Челендж "Як перейти на українську"
Челендж "Як перейти на українську" 5 канал

Заговорити українською за 21 день: як проходить всеукраїнський челендж для викладачів гуртків

Читайте по-русски
За статистикою у 16% київських гуртків та 8% харківських ведуть заняття українською

Перейти на українську за 21 день - можливо. Це доводять учасники Всеукраїнського челенджу "Навчай українською". Це проєкт для викладачів гуртків та секцій, які мають труднощі з викладанням українською. Або для тих, хто хоче  вдосконалити мову. Торік організатори   провели опитування у спортивних секціях, танцювальних студіях, художніх та вокальних гуртках  п'яти найбільших містах України. З'ясувалося, що лише 16% у Києві і 8% у Харкові вели усі заняття державною. А більш як у половині гуртків і секцій – викладали лише російською. Тож як педагоги переходять на українську – знає журналістка "5 каналу" Аліна Бурцева.

Ірина Д'яченко більше десяти років навчає дітей плести бісером, робити прикраси та аплікації. Нині бере участь у третьому Всеукраїнському челенджі "Навчай українською". Це курс підтримки викладачів позашкільних гуртків і секцій, які хочуть перейти на викладання українською. Ірина це робить давно. Але вирішила вдосконалити свою мову. 

"Українська мова для мене рідна. Я на ній молюся. Хоч у мене україномовна родина, але, знаєте, суржик, він все одно є в мові", – розповідає викладачка дитячого оздоровчо-екологічного центру Києва Ірина Д'яченко. 

Окрім Ірини, участь у челенджі беруть ще п'ятдесят три викладачі позашкільного закладу. Адміністрація з соціальних мереж дізналася про ініціативу. Деякі педагоги беруть участь удруге.

"Усі заняття у нас проходять українською мовою, але коли дитина починає до педагога звертатися російською, то педагог мимоволі переключається російською. Ми хочемо виключити це з занять. І навпаки, дітей більше перевчати на українську мову", – пояснює заступниця директора дитячого оздоровчо-екологічного центру Києва Ірина Салій. 

А це – Владислав Прокопенко. Він шість років тренер із козацького бойового мистецтва "Спас" у дитячо-юнацькому центрі "Штурм" у Дніпрі.

"Це бойове мистецтво наших пращурів, саме козаків. І зрозуміло, якщо це наше українське, то це повинно викладатися виключно українською мовою, тому шо мова має значення. Тому ми привчаємо і намагаємося навчати українською мовою, і спілкуємося з дітьми українською мовою. Дуже круто, шо вони нас підтримують", – розповів Владислав Прокопенко.

"Спілкуючись російською чи якоюсь іншою іноземною мовою, то можна сказать, шо ти не поважаєш свою країну, в якій ти проживаєш", – каже вихованець дитячо-юнацького центру "Штурм" Дніпра Михайло Пшеничний. 

Мама двох вихованців "Штурму" викладання українською підтримує.

"Раніше спілкувались російською мовою, то, чим більше діти ходять до Штурму, тим більше і дома, і в побуті українською мовою теж. Вони вміють думати українською, формувати думку і доносити її саме українською. Не перекладати. І це головне для майбутнього", – каже мама виxованців Ірина Пшенична. 

До ініціативи долучився увесь педагогічний колектив. А це понад сімдесят педагогів. Тепер там усі гуртки українськомовні.

"Коли хтось забував і переходив на російську, зазвичай це були тренери, діти нагадували про те, що в нас є правила, давайте його дотримуватися. Діти були головними героями взагалі цього челенджу", – зазначає заступниця директора дитячо-юнацького центру "Штурм" Дніпра Вікторія Таніч.

Проєкт започаткували в листопаді 2020-го. Відтоді він об'єднав дві з половиною тисячі учасників із чотирнадцяти регіонів України.

Цього разу охочих взяти в челенджі – близько трьох тисяч. Утім організатори якісно провести курс можуть лише для тисячі викладачів.

Стартував безплатний  для викладачів онлайн-челендж 5 листопада. Розрахований він на 21 день. Щодня викладачі отримують завдання. Наприклад, переналаштувати мову браузера чи подивитися відео українською, щоби потім мережа пропонувала українськомовний контент. Також їх знайомлять із термінологією, рекомендують книжки чи українську музику, яку можна використовувати на заняттях. Педагогів гуртків та секцій навчають 10 викладачів української. Частково проєкт фінансує Міністерство молоді та спорту, а ще – благодійники.

Аліна Бурцева, Наталя Світлова, Сергій Новіков, Олександр Пронський, "5 канал"

Читайте також: Кого не влаштовує українська мова і Україна, можуть їхати в інші країни – омбудсмен

Попередній матеріал
"Відпрацьовують прорив": як чернігівські прикордонники боронять державну межу України з Білоруссю
Наступний матеріал
Гібридні плани Кремля, шантаж газом та хто не на словах може допомогти Україні – "Невигадані історії"
Loading...
Чи існує "червона смородина": які слова росіяни "запхали" в українську мову – і чому їх час забути, як страшний сон

Чи існує "червона смородина": які слова росіяни "запхали" в українську мову – і чому їх час забути, як страшний сон

Стало відомо, скільки громадян вважають рідною мовою українську та підтримують мовний закон – цифри, що вражають

Стало відомо, скільки громадян вважають рідною мовою українську та підтримують мовний закон – цифри, що вражають

Мовний омбудсман вимагає перейменувати населені пункти з "російськомовним характером"

Мовний омбудсман вимагає перейменувати населені пункти з "російськомовним характером"

Держава має протидіяти російській мовній окупації – фронтмен гурту "Гайдамаки"

Держава має протидіяти російській мовній окупації – фронтмен гурту "Гайдамаки"

"Зошит війни": документальний фільм про події на сході України глядачі можуть не побачити – причина

"Зошит війни": документальний фільм про події на сході України глядачі можуть не побачити – причина

Російськомовні українці лишаються українцями, яким треба працювати над собою – Швайдак

Російськомовні українці лишаються українцями, яким треба працювати над собою – Швайдак