Про геноцид українців відтепер розповідатимуть тридцятьма трьома мовами. Міжнародний проєкт "Аудіогід для кожного" презентували в Національному музеї Голодомору-геноциду.
Над його створенням працювали півтора року. Залучили 135 людей: це і волонтери, і громадські організації з різних країн світу. Організатори говорять: за цей час встигли записати 170 годин аудіо.
Дехто з волонтерів-іноземців приїздив до Києва спеціально, щоб записати екскурсію своєю мовою. Окремі записи робили у професійних студіях за кордоном.
"Коли перші особи інших держав приходять до музею, вони приходять разом зі своїми делегаціями. І наш екскурсовод англійською, німецькою чи французькою мовою не завжди може допомогти і розповісти історію про Голодомор-геноцид усій делегації, а делегації бувають й до 25 людей. І тому одного разу, після того як у нас була делегація з Кенії, ми вирішили, що нам потрібно записати екскурсію різними мовами світу", – розповіла Олеся Стасюк, генеральна директорка "Національного музею Голодомору-геноциду".
Нагадаємо, напередодні зошит зі спогадами очевидця голоду 1932-1933-го років передали до Національного музею Голодомору-геноциду. Записи, які вилучили працівники КДБ під час обшуку далекого 1972-го року, тепер у відкритому доступі завдяки роботі українських дослідників.