Міністерство закордонних справ України на своїй сторінці у Twitter повідомило, що аеропорт Мюнхена першим у Німеччині долучився до української кампанії щодо коректного вживання назви столиці України латиницею.
"Перший аеропорт Німеччини долучається до ініціативи #CorrectUA і віднині використовує назву Києва з коректною транслітерацією німецькою та англійською мовами", – йдеться у тексті повідомлення.
Перший аеропорт Німеччини долучається до ініціативи #CorrectUA 🇺🇦 і віднині використовує назву Києва з коректною транслітерацією німецькою та англійською мовами.
— #CorrectUA 🇺🇦 (@CorrectUA) 13 травня 2019 р.
Гості Мюнхена, зустрічайте в @MUC_Airport #KyjiwkeinKiew #KyivNotKiev
Слідкуймо далі 😉🔎 pic.twitter.com/8PQpJ1kUmS
До цього декілька іноземних летовищ уже змінили написання української столиці відповідно до правильного правопису. Раніше у міжнародних аеропортах Гданьська, Таллінна та Будапешта назва столиці України була написана правильно (#KyivNotKiev).
Як повідомляв 5.UA, Держприкордонслужба оприлюднила відео з аеропорту "Київ" (колишній "Жуляни") де видно, як громадянин Росії, якому заборонено в'їзд в Україну, перебуваючи у стані алкогольного сп'яніння, лаявся та провокував прикордонників.