KyivNotKiev
KyivNotKiev відкриті джерела

#KyivNotKiev: найбільший лоукостер Європи виправив написання українських міст

    Читайте по-русски
    Окрім цього, аеропорт Таллінна виправив написання назви української столиці

    Найбільший лоукостер Європи Ryanair виправив написання декількох українських міст. Про це повідомляє МЗС України на своїй сторінці у Twitter.

    "Нещодавно найбільший лоукостер Європи Ryanair повернувся до використання зросійщеної транслітерації українських міст латиницею. За підтримки активної позиції суспільства та звернення посольства України в Ірландії нам вдалося повернути #KyivNotKiev, #OdesaNotOdessa, #LvivNotLvov", – йдеться у повідомленні.

    Окрім цього, аеропорт Таллінна почав писати назву столиці України відповідно до української вимови – Kyiv замість Kiev. Про це повідомляє Надзвичайний та Повноважний Посол України в Естонії Мар'яна Беці на своїй сторінці у Twitter.

    "Перевірила ще раз. Талліннський аеропорт пише #KyivNotKiev. І англійське, і естонське написання вірне. Якщо десь закрадеться технічна помилка, будемо виправляти", – написала Мар'яна Беца.

    Нагадаємо, раніше міжнародний аеропорт Чорногорії виправив назву української столиці.

    Попередній матеріал
    Туск оцінив шанси на скасування Brexit
    Наступний матеріал
    "Оскар" для блогерів: одразу три українки є в номінації на премію