Цей вислів є мовною помилкою
Популярная украинская фраза "випити горнятко кави" оказалась неправильной. Это изречение следует избегать, потому что оно является языковой ошибкой. Об этом сообщает "Дивогляд" со ссылкой на объяснение языковеда.
Языковед Ольга Багний пояснила, что слово "горнятко" на самом деле не имеет ничего общего с чашкой, с которой мы пьем кофе.
"Выпить горнятко кофе. Вы точно слышали такое или читали. Возможно, кто-то приглашал вас на горнятко кофе. Но здесь такое дело: горнятко - это не чашка", - отмечает Ольга Багний.
Выяснилось в украинском языке слово "горнятко" является уменьшительно-ласкательной формой слова "горня". Это небольшой глиняный горшок, где обычно готовят еду. Об этом говорится в пособии "Чистота и правильность украинского литературного языка" Пантелеймона Ковалива. Там отмечается, что чашку не стоит называть "горнятком", ведь это слово используется для обозначения небольшого горшка.

"Пить кофе из горнятка можно, но, согласитесь, удобнее пить кофе из чашки або філіжанки", – в шутку отметила языковед.
Поэтому, если вы хотите позвать кого-то на кофе, стоит предлагать им выпить чашку або філіжанку кофе. Ведь из глиняного горшка вряд ли удастся легко попить кофе.
Как заменить выражение "выпить чашку кофе"
- "Випити чашку кави".
- "Випити філіжанку кави".
- "Випити кави".
Также использование слова "горнятко" можно считать калькой с русского, сравнивая его со словом "чашечка".
Ранее "Дивогляд" рассказывал, как правильно называть украинский первоцвет, подснежник или подснежник.
Пока на нашей земле война, даже "Дивогляд" – это не о котиках и пандочках, а о победах нашего войска! Наш Telegram – Дивогляд 5.UA.