Первый печатный церковнославянско-украинский словарь увидел свет в далеком 1596 году
В Национальном музее Львова имени Андрея Шептицкого (НМЛ) ко Дню родного языка презентовали первый печатный церковнославянско-украинский словарь, передает "Дивогляд" со ссылкой на пресс-службу музея.
Первый печатный церковнославянско-украинский словарь "Лексис" Лаврентия Зизания увидел мир в далеком 1596 году. Этот экземпляр до сих пор хранится в музее Львова.
Знатоки рассказывают, что в давние времена словарь сыграл важную роль в развитии восточнославянской лексикографии. В частности, и украинской. "Лексис" включает в себя 1061 "словенское" слово – церковнославянская или древнерусская лексика, малопонятная для читателей.
"21 февраля – Международный день родного языка. По этому случаю презентуем первый печатный церковнославянско-украинский словарь языковеда, писателя и переводчика Лаврентия Зизания, который хранится в фонде рукописей и старопечатных изданий НМЛ", – говорится в сообщении.
Смотрите также видео 5 канала: путин не может принять поражение от Украины, а вот от коллективного Запада – да, дальше железный занавес
Пока на нашей земле война, даже "Дивогляд" – это не о котиках и пандочках, а о победах нашего войска! Наш Telegram – Дивогляд 5.UA.
Помоги ВСУ – спаси свой дом: официальные реквизиты и ссылки.