Перший друкований церковнослов'янсько-український словник побачив світ у далекому 1596 році
У Національному музеї Львова імені Андрея Шептицького (НМЛ) до Дня рідної мови презентували перший друкований церковнослов'янсько-український словник, передає "Дивогляд" із посиланням на пресслужбу музею.
Перший друкований церковнослов'янсько-український словник "Лексис" Лаврентія Зизанія побачив світ у далекому 1596 році. Цей примірник ще й досі зберігається у музеї Львова.
Знавці розповідають, що за давніх часів словник відіграв важливу роль у розвитку східнослов’янської лексикографії. Зокрема, й української. "Лексис" містить у собі 1061 "словенське" слово – церковнослов'янська або староруська лексика, малозрозуміла для читачів.
"21 лютого – Міжнародний день рідної мови. З цієї нагоди презентуємо перший друкований церковнослов’янсько-український словник мовознавця, письменника та перекладача Лаврентія Зизанія, який зберігається у фонді рукописів та стародруків НМЛ", – йдеться у повідомленні.
Дивіться також відео 5 каналу: путін не може прийняти поразку від України, а ось від колективного Заходу – так, далі залізна завіса
Поки на нашій землі війна, навіть "Дивогляд" – це не про котиків і пандочок, а про перемоги нашого війська! Наш Telegram – Дивогляд 5.UA.
Допоможи ЗСУ – врятуй свій дім: офіційні реквізити та посилання.