Апеляційний суд Мілана переслухає покази нацгвардійця Віталія Марківа, де він начебто зізнався в убивстві італійського фотокореспондента. Причина – помилки перекладача. Про це повідомив заступник міністра внутрішніх справ. За словами Антона Геращенка, перекладач був неточним і те, що італійська прокуратура трактувала як зізнання, "ніщо інше як здогадки", передає "Інтерфакс-Україна".
За словами посадовця, це ще раз доводить: рішення суду першої інстанції ґрунтується лише на припущеннях і неправильних трактуваннях слів Марківа.
Нині в Мілані триває другий день апеляційних слухань у справі нацгвардійця.
До суду прибув міністр внутрішніх справ України. Арсен Аваков сподівається, що італійська Феміда врахує всі факти й обставини, які виявило українське слідство. З собою міністр привіз аргументи та експертизи, які свідчать про невинуватість українського армійця.
Нагадаємо, старший сержант Національної гвардії України Віталій Марків відбуває покарання у в'язниці за начебто причетність до загибелі італійського фотокореспондента Андреа Роккеллі у травні 2014 року на українському сході. У липні торік суд першої інстанції засудив Марківа до 24 років позбавлення волі. Заарештували його три роки тому в Італії.