Міжнародний аеропорт швейцарського міста Цюрих почав використовувати назву Києва латиницею відповідно до правил української транслітерації. Про таке йдеться у повідомленні на Twitter-сторінці кампанії #CorrectUA.
"Один із найзавантаженіших аеропортів Центральної Європи, найбільший міжнародний аеропорт та головний транзитний хаб Швейцарії змінив #KyivNotKiev. Щиро дякуємо колегам @UKRinCHE за успішні результати переговорів, а адміністрації аеропорту – за підтримку", – йдеться у повідомленні.
Нагадаємо, раніше аеропорт Мюнхена першим у Німеччині долучився до української кампанії щодо коректного вживання назви столиці України латиницею.
За крок до літа туристичні агенції посилено облаштовують українцям відпустки на закордонних морях. Збільшений попит – збільшені навантаження на перевізників. Які будуть наслідки? Чи не чекати відпочивальникам низки скандалів із добовими очікуваннями, коли відвезуть на моря або вчасно звідти повернуть?