Актор вирішив перейти на українську мову, однак є нюанс
Відомий український актор прокоментував мовне питання в Україні. Актор також висловився щодо української мови в публічному просторі. Про це повідомляє "Дивогляд" із посиланням на OBOZ.UA.
Український актор Артемій Єгоров під час інтерв’ю дав коментар щодо української мови в його житті та в Україні загалом. Актор зізнався, що раніше українська мова не була для нього рідною. Проте він усе ж таки наважився перейти на українську, що вийшло в нього доволі легко.
"Ні, не моя рідна, але перехід на українську мені дався досить легко. Я пам’ятаю ще з дитинства, коли дивився фільми, потім згадував: російською чи українською переглядав? Бар’єру не було. Українську вивчав у школі, і для мене це завжди була природна мова спілкування. У повсякденному житті ситуація така: якщо до мене звертаються українською – відповідаю українською, російською – розмовляємо російською", – зазначив Артемій.
Артемій також вважає, що в публічному просторі потрібно спілкуватися лише українською мовою. Однак, якою мовою він говорить поза людьми – це стосується лише його.
"Я вважаю, що публічно потрібно спілкуватися винятково українською. І я це роблю. Усе інше, вибачте, – моя особиста справа", – додав Єгоров.
Раніше "Дивогляд" розповідав про те, як відомий актор висловився про російську мову серед українців.
Чудернацькі історії з України, котики, скандали світових зірок, гумор і трохи дикого трешу з московських боліт – читайте першими в Telegram Дивогляд 5.UA.