Вплинула війна в Україні: Collins Dictionary оголосив "слово року"

viart.com.ua

"Це "підсумовує, наскільки жахливим був 2022 рік для багатьох людей"

Словник англійської мови Collins Dictionary назвав слово року. Як повідомляє "Дивогляд", на рішення вплинула війна росії в Україні.

Словом 2022 року стало "permacrisis", що перекладається, як "пермакриза". Це слово описує те, що відчувають люди, які живуть в умовах війни, інфляції та політичної нестабільності. Цей термін символізує тривалий період нестабільності та відсутності безпеки.

"Це "підсумовує, наскільки жахливим був 2022 рік для багатьох людей", – сказав голова Collins Learning Алекс Бікрофт.

Слово "permacrisis" очолило список 10 слів і висловів, які "відображають нашу мову, що постійно розвивається, і переживання тих, хто її використовує". Також до переліку увійшло слово "Kyiv".

"Наш цьогорічний список відображає поточний стан світу – не дуже хороші новини, хоча, з рішучістю українського народу, що відображено включенням Києва, і світанком нової королівської ери у Великій Британії, є промінці надії", – відмітив Бікрофт.

Список слів і висловів року за версією Collins Dictionary в алфавітному порядку:

  • Carolean: що стосується Карла III або його правління
  • Kyiv: столиця України, на річці Дніпро
  • Lawfare: стратегічне використання судових процесів для залякування чи створення перешкод опоненту
  • Partygate: політичний скандал через зібрання, що проводилися в британських урядових установах у 2020 і 2021 роках всупереч обмеженням у сфері охорони здоров'я, які існували на той час
  • Permacrisis: тривалий період нестабільності та незахищеності, особливо внаслідок серії катастрофічних подій
  • Quiet quitting: практика не виконувати більше роботи, ніж за контрактом, особливо для того, щоб витрачати більше часу на особисті справи; практика виконувати небагато роботи чи взагалі не виконувати її, перебуваючи своєму робочому місці
  • Splooting: положення лежачи на животі з витягнутими ногами
  • Sportswashing: спонсорство або реклама спортивних заходів з метою зміцнення репутації, раніше заплямованої, або відволікання уваги від сумнівної діяльності
  • Vibe shift: значна зміна переважаючої культурної атмосфери чи тенденції
  • Warm bank: опалювана будівля, куди можуть піти люди, які не можуть дозволити собі опалювати власне житло.

Нагадаємо, раніше "Дивогляд" повідомляв, що британська акторка Тільда Свінтон зачитає "Словник війни" українців на фестивалі у США.

Якщо ви втомилися від серйозних новин і хочеться трохи розслабитися, підписуйтеся на наш канал у Telegram – Дивогляд 5.UA.

Читайте також: Допоможи ЗСУ – врятуй свій дім: офіційні реквізити та посилання.

 

ПРОКОМЕНТУЙТЕ

МАТЕРІАЛИ ЗА ТЕМОЮ