Василь Чебаник, шрифтолог
Василь Чебаник, шрифтолог 5 канал

"Рутенія. Повернення коду нації": творці фільму розповіли про важливість автентичної української абетки

Читайте по-русски
У Києві вперше після запровадження карантину провели передпрем’єрний показ

Документальний фільм "Рутенія. Повернення коду нації" розповідає про унікальну українську абетку. Презентували  не лише фільм, а й технологію безпечної кіно-презентації в умовах карантину. Про передпрем'єрний показ – розповість кореспондентка "5 каналу" Катерина Ментус.

Побачити автентичну українську абетку та дізнатися, що приховує кожен її символ. Зрозуміти та вивчити код нації лише за допомогою літер. Фільм "Рутенія. Повернення коду нації" для цього – найкращий варіант.

В основі фільму – дослідження історика Олександра Босого, проєкт Дмитра Лісенбарта "Графіка Української мови" та авторський шрифт художника Василя Чебаника. Фільм розповідає про історію виникнення писемності в Європі та створення унікального українського шрифту Рутенія. Його тисячі років тому створили на Русі, яку раніше також називали Рутенією. Українська абетка мала оригінальні форми літер до 1710 року, тобто до введення так званого "гражданського шрифту" в результаті реформи Петра І. Відтоді ситуація змінилася.

"300 років нам кожен день нагадують, що у вас "наречіє" і кожен царь намагався сказати, що  української мови не було немає й бути не може", – каже Василь Чебаник, шрифтолог.

Літери української абетки були елегантніші й виразніші. Це відрізняло рутенію від інших шрифтів. Зараз різниці між українським і російським шрифтами немає.

"На вулицях Петербугра і і Львова ви вийдете і різниці нема, написи ті самі, навіть звучить мова російська, тому поки ми не змінимо це, ми будемо продовження візуально, тому що як би ми не казали, що ми самостійна держава, візуально ми не відірвалися від Росії", – пояснює шрифтолог.

"Якщо нові українські бренди будуть використовувати хоча б 1 літеру в своїй назві, хоч би цей шрифт, який називається рутені, то ми будемо трошки інший вигляд мати, ми будемо відрізнятися від інших країн", – переконана Наталія Яковлєва, продюсерка фільму.

У фільмі йдеться про те, чому українські  літери мають саме такий вигляд та  форму.

"Кожна літера – це колись був символ і цей символ використовували за для того, щоб проводити з одного боку ритуали, а з другого – щоб передавати знання іншим поколінням", – пояснює Антоніна Готфрід, режисерка фільму.

Серед перших глядачів  – політв'язень кремля Володимир Балух.

"Краще щоб якомога більше і дітей і дорослих людей в Україні почали повертатися з того комуністичного забуття до розуміння власної ідентичності, власної свідомості світоглядності української", – переконаний Володимир Балух, громадський активіст, політв'язень.

Прем'єри фільму заплановані на День Прапора та День Незалежності. Вони відбудуться одночасно у декількох країнах світу,  де мешкають українці.

Катерина Ментус, Анна Кудрявцева, "5 канал"

Попередній матеріал
У МОН розповіли про умови та терміни вступу до ВНЗ
Наступний матеріал
"Нелегал" на кораблі та "пошкоджений" катер: які завдання відпрацьовували в Одесі на "Сі Бриз-2020"
Loading...

"Земляни": про що розповідає фільм, який Зеленський прорекламував на вимогу терориста

Netflix зніме свій найдорожчий фільм із Раяном Гослінгом

Голлівуд уперше купив права на український фільм – трейлер

Маски, дистанція та робота до 22:00: як після карантину відновлюють роботу кінотеатри в Києві – включення

Карантинне дозвілля: в Україні відкривають кінотеатри – як відвідувати

Кабмін дозволив роботу кінотеатрів в Україні – яка умова