Артистку звинуватили у тому, що вона намагається всидіти на двох стільцях
Співачка Світлана Лобода потрапила у скандал через прем'єру своєї нової пісні, спеціальні варіанти якої представлені російською мовою. Про це повідомляє "Дивогляд".
Йдеться про твір "Київ – Ніцца", створений у Ризі. За словами Лободи, вона розповіла про історію закоханих, яких розділила відстань. Згідно з сюжетом, дівчина тікає з весілля до коханого, якого вона тривалий час кохає.
Одного разу під час запису вокалу артистка обмовилася та сказала "Рига – Ніцца", але усвідомила, що це не було випадковістю, бо Латвія стала для неї рідним домом. У підсумку україномовну версію доповнили бонус-версією, створеною спеціально для фанатів з Латвії.
Окрім цього, є ще одна версія пісні, де Київ замінений на місто у Казахстані.
"Пісня "Актау – Ніцца" насправді народилася випадковим чином з імпровізації на презентації мого нового альбому Made in U. Mixes у Казахстані. Мене так тепло приймали, що захотілося бути ще ближчим. Прямо на сцені я вирішила використати в приспіві популярне курортне місто Актау. Гості були в захваті, і я зрозуміла, що цьому треку потрібне життя", – розповіла Лобода.
Деяких українців обурило існування спеціальних російськомовних версій: "Рига – Ніцца" та "Аскатау – Ніцца". Водночас "Київ – Ніцца" Лобода виконує українською.
За словами користувачів соцмереж, артистка намагається всидіти на двох стільцях і працює на російськомовний ринок.
Раніше "Дивогляд" розповідав, що Лобода покликала на роботу таксиста, який відмовився розмовляти українською мовою.
Дивіться також відео 5 каналу: ЩО ТАМ НА рОСІЇ? ТИЖНЕВИК НОВИН З мОРДОРУ | Бумеранг Бандери
Поки на нашій землі війна, навіть "Дивогляд" – це не про котиків і пандочок, а про перемоги нашого війська! Наш Telegram – Дивогляд 5.UA.
Допоможи ЗСУ – врятуй свій дім: офіційні реквізити та посилання.