"Все доброе должно звучать на украинском"
Известный музыкант Сергей Михалок и группа "Ляпис Трубецкой" перепели на украинском языке культовую песню "Воины света". Об этом сообщает "Дивогляд" со ссылкой на YouTube-канал "Ляпис 98".
Эта песня стала популярной среди украинцев в 2014 году, но в русскоязычной версии. Перевел ее на украинский писатель и поэт Сергей Жадан, а исполнили композицию Макар и Сергей Михалок, который в начале войны откровенно поделился своим мнением относительно путина и лукашенко.
"Всегда говорил, что у Сергея отличная украинская. Перевел Ляписам "Воинов света". Все доброе должно звучать на украинском", – поделился Жадан.
- "Спасибо за мощную поддержку! Ляпис Трубецкой навсегда на высоте!!!"
- "Сильная, душевная песня. Затрагивает за душу и сердце! Слава нашим воинам! Слава Украине! Героям слава!!! Зло будет наказано. Наши воины лучшие!"
- "Желаю украинцам мира. Берегите себя, люди"
- "Мощно, круто! Огромное уважение и благодарность автору! белорус, который поет по-украински – это просто выше похвалы и благодарности!"
- "Спасибо, от Мариуполя, откуда едва выбрались, попрощавшись с морем... От Львова, который нас приютил. Слава Украине, героям слава, смерть врагам"
Кстати, недавно "Дивогляд" сообщал, что группа Coldplay исполнила на украинском языке песню "Океана Эльзы".
Пока на нашей земле война, даже "Дивогляд" – это не о котиках и пандочках, а о победах нашего войска! Наш Telegram Дивогляд 5.UA.
Читайте также: Помоги ВСУ – спаси свой дом: официальные реквизиты и ссылки