Фразеологизмы часто используются в бытовом общении для объяснения различных ситуаций, событий или явлений
Сочетание нескольких слов вместе может иметь глубокий смысл, притом что отдельно эти слова не имеют особого значения. "Дивогляд" предлагает вашему вниманию 50 самых интересных украинских фразеологизмов, которые сделают ваш язык богаче и колоритнее.
50 популярных украинских фразеологизмов
- Бачити смаленого вовка – быть осведомленным.
- Без тижня день – недавно.
- Бити лихом об землю – быть оптимистом.
- Важким духом дихати – сердиться.
- Вилами по воді писано – что-то неуверенное, сомнительное.
- Вискалити зуби– смеяться.
- Вискочити на сухе – избежать наказания.
- Вискочити, як Пилип з конопель – неожиданно, неожиданно.
- Ганяти вітер по світу – бездельничать.
- Годувати жданиками – неоднократно обещать сделать что-то, но не придерживаться обещаний.
- Давати горобцям дулі; баглаї годувати; клеїти дурня; бити байдики; ловити ґав; лежати лежнем; посиденьки справляти – ходить без дела, слоняться, бездельничать.
- Два чоботи на одну ногу – походить между собой мировоззрением.
- Дерти кирпу – держаться надменно.
- Жувати жуйку – надоедливо повторять то же самое.
- З дощу та під ринву; з вогню та в полум'я; тікав від диму, та впав у вогонь; з калюжі та в болото; утікав від вовка, та натрапив на ведмедя – из одной неприятности вскочить в другую, еще большую.
- Забити памороки – лишить способности нормально мыслить, обессилить физически.
- Загрібати жар чужими руками – присваивать последствия чужого труда.
- Закрутить веремію – наделать крик.
- Заливать за шкуру сала – донимать кого-то.
- Замилювати очі – обманывать кого-нибудь.
- Заткнути за пояс – превзойти.
- Зачепити за живе – досадить.
- Знову за рибу гроші – настаивать на чем-то.
- Кадити фіміам – хвалить кого-то.
- Колоти очі – упрекать.
- Копилить губу – гордиться, обижаться.
- Крутити хвостом – прибегать к нечестным поступкам.
- Ламати слово – отказываться от сказанного.
- Мастити салом п'яти – готовиться к бегству, спешить.
- Накрити мокрим рядном – выразить свое недовольство, упрекать.
- Небо прихилити – быть готовым сделать все возможное и невозможное для чьего-то счастья.
- Ні за цапову душу – совершенно напрасно, бесполезно.
- Носитися як курка з яйцем – проявлять чрезмерную заботу, уделять слишком много внимания чему-то незначительному.
- Пекти раків – краснеть от стыда.
- Передать куті меда – преувеличивать, выходить за пределы допустимого.
- Позичати у Сірка очей – потерять чувство стыда, чести, собственного достоинства.
- Продавати зуби – смеяться.
- Розрубати гордіїв вузол – решить сложный и запутанный вопрос.
- Розуму не позичати – быть толковым, умным человеком.
- Сісти на голову – обнаглеть.
- Сміятися на кутні – плакать. Чтобы стало видно угловые зубы, улыбка должна быть очень натянутой. Так бывает, когда смеются над принуждением, под давлением или плачут.
- Стріляний горобець – опытный человек, много испытавший в жизни.
- Товкти воду в ступі; переливати з пустого в порожнє – заниматься чем-нибудь ненужным.
- Топтати ряст – жить.
- Вскочити вище халяв – набраться неприятностей.
- Як за водою піти – исчезнуть бесследно.
- Як з гуски вода – без какой-либо реакции.
- Як за гріш маку – очень много.
- Як Пилип з конопель – некстати, несуразно или несвоевременно что-то сделать или сказать.
- Як у Бога за пазухою – чувствовать себя спокойно, уютно, в полной безопасности жить в достатке.
Напомним, ранее "Дивогляд" делился с вами 10 подсказками для красивого украинского языка.
Пока на нашей земле война, даже "Дивогляд" – это не о котиках и пандочках, а о победах нашего войска! Наш Telegram – Дивогляд 5.UA.