У четвер, 13 березня, капітула відзнаки оголосила короткий список номінантів на здобуття премії Drahomán Prize для перекладачів з української мови за 2024 рік. Про це повідомили в "Українському інституті".
Отже, фіналістами премії стали:
- Ееро Балк – з перекладом фінською мовою роману Євгенії Кузнєцової "Драбина".
- Амелія Ґлейзер та Юлія Ільчук – з перекладом англійською мовою поетичної збірки Галини Крук "Короткий курс коктейлів Молотова".
- Дарія Павлешен та Ана Дуґанджич – з перекладом хорватською мовою роману Юрія Андруховича "Радіо Ніч".
Вітас Декшніс – перекладач з української на литовську мову – отримає спеціальну відзнаку премії за високу майстерність і людяність у побудові українсько-литовського літературного діалогу.
Урочиста церемонія нагородження переможця премії Drahomán Prize 2024 пройде 23 квітня в Києві. Переможець отримає статуетку, виготовлену українською художницею Анною Звягінцевою, грошову винагороду у 3 тис. євро (з урахуванням податків), а також додаткові можливості для роботи та промоції своєї творчості.
Варто нагадати, що цьогоріч до довгого списку Drahomán Prize увійшли 20 номінантів, які перекладають з української на фінську, нідерландську, іспанську, італійську, грузинську, литовську, німецьку, хорватську, польську, болгарську, македонську, чеську та шведську мови. Заявки на здобуття премії надійшли з 16 країн: Болгарії, Іспанії, Італії, Латвії, Литви, Македонії, Нідерландів, Німеччини, Норвегії, Польщі, Сакартвело (Грузії), США, Фінляндії, Хорватії, Чехії, Швеції.
Премія була заснована 2020 року Українським інститутом, Українським ПЕН та Українським інститутом книги. Вона покликана підтримати і відзначити сподвижницьку роботу перекладачів з української мови на мови світу.
Короткий список та лауреата Drahomán Prize визначає капітула, яка складається з дев'яти членів. До неї входять авторитетні перекладачі, мово- та літературознавці, культурні менеджери, а також генеральний директор Українського інституту, президент Українського ПЕН та директор Українського інституту книги.
Першою лауреаткою премії за 2020 рік стала німецька перекладачка Клаудія Дате. Лауреатом за 2021 рік став польський перекладач, письменник і літературний критик Богдан Задура. 2022 року лауреаткою стала Ірина Дмитришин, перекладачка з української мови на французьку. Лауреаткою Drahomán Prize за 2023 рік стала польська перекладачка Катажина Котинська.
"5 канал" є інформаційним партнером премії Drahomán Prize.