Мовне питання
Мовне питання womo.ua

"Мистецька революція": які норми мовного закону запрацюють з 16 липня 2021 року

Читайте по-русски
Безліч правил стануть обов'язковими

Уже від завтра все має бути винятково українською. Адже починає діяти наступний етап змін закону про мову. Стосуються вони культурної сфери. Не менше половини книжок у видавництвах та на полицях магазинів мають бути державною. А ще стартують іспити на знання української для державних службовців. Подробиці – у матеріалі кореспондентки "5 каналу" Марії Писаренко.

"Цей закон мав з'явитися ще 30 років тому. Це абсолютно нормально", – розповів керівник літвідділу Національного театру російської драми ім. Лесі Українки Борис Куріцин.

Так керівник літературного відділу Театру російської драми імені Лесі Українки коментує мовний закон. Із 16 липня  державна мова – обов'язкова для всієї сфери культури – державної і приватної. Цей театр є насамперед українським, а вистави тут російськомовні. Закон прочитали уважно. Він дозволяє переклад на вибір.

"Вистава – це творчий акт. Ми пішли на те, щоб не робити титрування і синхронний переклад, бо тоді у цю тонку тканину вривається ще щось. Ми пропонуємо нашим глядачам, якщо є потреба, роздаємо тексти, в яких написано, про що вистава українською мовою", – зазначив керівник літературного відділу Національного академічного театру російської драми ім. Лесі Українки Борис Куріцин.

Мовний омбудсман каже: на 2020 рік 80% вистав українських театрів уже проводять державною. А рухомими рядками над сценою уже багато років титрують італійські і російські опери у театрах Києва та Львова.

Мовний закон спрямований не проти російської драми, його мета – збільшити кількість українськомовних вистав.

"За ці два роки кожна зі сфер мала підготуватися до імплементації мовних норм. 16 липня у сфері культури має відбутися мистецька революція. Треба працювати на те, яка мова має бути зручною для громадян України, а найбільш зручною, звичайно є українська мова", – сказав уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь.

Відтепер обслуговувати туристів теж будуть українською. Музейні та вуличні та екскурсоводи мають розповідати відвідувачам усе державною. Виняток – якщо це іноземці. Тоді можна зручною для них мовою.

"Були такі екстравагантні, індуси, китайці, японці – мова розмови англійська", – зазначив архітектор та оповідач Максим Розенфельд.

Він знаний екскурсовод у Харкові. Максим Розенфельд уже 10 років влаштовує шоу-екскурсії для містян або туристів, часто й з-за кордону.

"Оскільки більшість моїх відвідувачів російськомовні, то я для них спілкуються тією мовою, яка їм зручна. Це елементарна повага до своїх слухачів", – розповів архітектор та оповідач Максим Розенфельд.

В Одесі екскурсії проводять здебільшого російською – для туристів із Молдови, країн Балтії.

"Нічого глобального не відбудеться. Ми питаємо у людей, якою мовою вони хочуть, тією і проводимо", – сказав керівник туристичного проєкту Alex gut Олексій Дишлевий.

Але переходити на українську, кажуть, готові. Усе – за бажанням клієнтів.

"Майже всі наші гіди вільно володіють українською і всі маршрути напрацьовані українською. Коли в групі 20-30 людей, ми питаємо, чи є ті, хто говорить не українською", – наголосив керівник туристичного агентства "Тудою-сюдою" Олександр Бабич.

Стосуються нові зміни і книгарень. Принаймні половина асортименту має бути українською мовою. Цій мережі книгарень змінювати нічого не доведеться.

Частка україномовних книжок у нас 90%, це наша принципова позиція, змінювати це ми не плануємо. Щоб збільшився ринок збуту української книжки, потрібно, щоб збільшилася кількість українських книгарень", – розповіла директорка з розвитку мережі книгарень "Є" Інна Регент.

Перейти на українську мають і всі розважальні шоу на телебаченні, а ще дубляж має бути у фільмів, які показують сервіси інтернет-телебачення.

Тільки українською тепер мають друкувати квитки, а ще афіші та оголошення про культурні події. 

Із 16 липня ці правила стають обов'язковими. І за їхнє ігнорування можуть штрафувати. Але тільки злісних порушників – якщо не реагують на три попередження. Поки стосується це юридичних осіб, а от з наступного року штрафуватимуть окремих працівників, які мовний закон ігнорують, зокрема і державних службовців.

"Штрафи, на мій погляд, в першу чергу мають застосовуватися до чиновників, депутатів усіх рівнів, щоб вони своїм прикладом показали, як прекрасно спілкуються українською мовою", – наголосив міністр культури та інформаційної політики України Олександр Ткаченко.

Цього тижня Конституційний Суд визнав, документ про захист державної мови Основного закону не порушує. А тому всі рішення на його основі – чинні.

Читайте також: мовна правка "слуги" Бужанського не пройшла

Марія Писаренко, Ганна Кудрявцева, "5 канал"

 

Попередній матеріал
Під оплески, стоячи і з подякою: як Рада відправила Авакова у відставку
Наступний матеріал
"Нам треба йти геть від Росії і якомога далі": історик прокоментував статтю Путіна про Україну
Loading...
Мовна правка "слуги" Бужанського не пройшла: реакція активістів – включення

Мовна правка "слуги" Бужанського не пройшла: реакція активістів – включення

Останню "мовну" поправку до бюджетного законопроєкту відхилив профільний комітет ВР

Останню "мовну" поправку до бюджетного законопроєкту відхилив профільний комітет ВР

КСУ визнав конституційним закон про мову – подробиці

КСУ визнав конституційним закон про мову – подробиці

Зеленський збирається відповісти на "статтю Путіна" про Україну – подробиці

Зеленський збирається відповісти на "статтю Путіна" про Україну – подробиці

"Може, скоро і пиво в Москві буде по 10 гривень": соцмережі бурхливо відреагували на "статтю Путіна" українською мовою

"Може, скоро і пиво в Москві буде по 10 гривень": соцмережі бурхливо відреагували на "статтю Путіна" українською мовою

Козак через спеціальний фонд курує знищення української ідентичності в ОРДЛО – розвідка

Козак через спеціальний фонд курує знищення української ідентичності в ОРДЛО – розвідка