Той, хто пройшов крізь вогонь

"Побачити" цілісну картину: команда львів'ян адаптувала понад 60 фільмів для незрячих

Незрячі розповідають, що закадровий опис – це путівник до повного сприйняття картини

Протягом року незрячі зможуть побачити п'ять українських кінострічок. Команда львів'ян адаптувала фільми для людей із вадами зору. "Червоний", "Той, хто пройшов крізь вогонь", "Гніздо горлиці", "Іван сила" та "Стрімголов" – це фільми, що вже доступні. Але це не перші картини з аудіодискрипцією в Україні. Львів'яни працюють над закадровим описом кіно та мультфільмів уже п'ять років поспіль. За цей час у їхньому доробку понад 60 фільмів.

Фрагмент фільму "Той, хто пройшов крізь вогонь", який адаптували для людей із вадами зору. За кадром лунає голос народної актриси Олександри Бонковської. Саме вона кілька разів поспіль переглядає фільм, пише сценарії до відеоряду та озвучує. Це і називають аудіодискриптом. У середньому робота над одним фільмом триває до трьох місяців.

Авторка розповідає: "Пишеш тексти і вивіряєш, наскільки вони можуть поміститися в цій паузі, і неймовірну кількість разів ці тексти редагуєш. Буває так, що рахуєш, що слово із п'яти складів треба замінити синонімом, де було би три склади, тому що мені бракує долі секунди".

Фінальну версію адаптованого фільму перевіряє автор проекту Оксана Потимко. Зір вона втратила у 24 роки: "Зараз я не бачу вже 26 років. Останні років 12-14 виникла потреба доводити владі та не тільки, що ви – люди, які бачите, чуєте, ходите, маєте руки, ноги, маєте кадровий ресурс і фінанси… І ви не можете зробити те, що робить одна сліпа людина".

Незрячі розповідають, що закадровий опис – це путівник до повного сприйняття картини. Марина Потеляхіна ділиться своїми враженнями після перегляду адаптованого фільму. Жінка народилася в родині незрячих і сама не бачить від народження. В дитинстві вона замість мультфільмів слухала платівки із казками.

Згадує: "Фільми, що йшли по телевізору, ми майже не дивилися в родині. Оскільки не було традиції, ну справді, нікому ж було десь щось підказати, пояснити. Коли щось запитують про якесь радянське кіно: "А ти бачив те? А ти бачив це?"… У мене великі прогалини… Німі сцени, коли ти не бачиш міміки актора і коли тобі пояснюють, що там на обличчі якесь хвилювання, то це дуже допомагає створювати цілісну картину".

За п'ять років роботи команда львів'ян створила понад 60 фільмів і аудіодискрипцією. Адаптовані кіно- та мультфільми можна знайти на інтернет-сторінці української спілки інвалідів.

Евеліна Михайленко, Василь Дендін, "5 канал"

Попередній матеріал
"ЗА ЧАЙ.COM": військовий капелан Андрій Зелінський (УГКЦ) в ефірі "5 каналу"
Наступний матеріал
"Проблемні авто": юрист розповів про "євробляхи", яким не можна надати легальний статус

"ЗА ЧАЙ.COM": режисер "Дикого Поля" Ярослав Лодигін в ефірі "5 каналу"

У Лос-Анджелесі помер легендарний творець коміксів Стен Лі

"ЗА ЧАЙ.COM": відомий український кінооператор Сергій Михальчук в ефірі "5 каналу"

"ЗА ЧАЙ.COM": актор театру та кіно, зірка "Сторожової застави" Роман Луцький на "5 каналі"

"ЗА ЧАЙ.COM": актор "Театру на Подолі" Роман Халаїмов в ефірі "5 каналу"

У Києві пройшов допрем'єрний показ очікуваної української стрічки "Дике Поле" – включення