Заслужена акторка України

Зірка серіалу перейшла на українську в 73 роки: про що жалкує акторка

Наше місто Бровари/Facebook

Акторка розповіла про свій досвід та складнощі переходу на українську мову

Тетяна Шеліга поділилася тим, як у 73 роки перейшла на українську мову і каже, тепер російської для неї не існує. Про це розповідає "Дивогляд" із посиланням на OBOZ.UA.

Заслужена акторка України Тетяна Шеліга народилася в російськомовній родині та все своє життя розмовляла та грала російською. Тепер жінка жалкує, що раніше не відмовилася від мови окупантів.

осійською я не розмовлятиму! Для мене не існує її більше" – стверджує акторка.

Однак через початок повномасштабного вторгнення багато чого змінилося в житті акторки. Тетяна рішуче відмовилась від російської та почала розмовляти українською та вивчати мову.

авчалася в школі, де викладали всі предмети російською, українська мова там була лише з п’ятого класу. Вступати поїхала до Москви, навчалася в школі-студії імені Немировича-Данченка при МХАТі. Служила у двох російських театрах –23 роки в Севастополі, а потім –15 років у Театрі імені Лесі Українки в Києві. Виходить, усе життя працювала на російську культуру. До 73 років розмовляла їхньою мовою. Тепер –нізащо!" – каже Тетяна.

Жінка зізнається, що тепер навіть у побуті спілкується українською. На початку Тетяні було нелегко перейти з російської на українську, тим паче, коли потрібно було грати у виставах.

Однак вона каже, що почала більше читати та вчити мову:

"Поклала поряд словник – і вчила. Не боюся помилятися. Коли на якійсь творчій зустрічі не можу правильно перекласти слово, мені підказують із глядацької зали. Навіть якщо збираємося з друзями десь у ресторанчику і хтось переходить на російську, відповідаю українською".

Раніше "Дивогляд" розповідав про те, як у курській області ліквідували російського актора-путініста.

Поки на нашій землі війна, навіть "Дивогляд" – це не про котиків і пандочок, а про перемоги нашого війська! Наш Telegram – Дивогляд 5.UA.

 

ПРОКОМЕНТУЙТЕ

МАТЕРІАЛИ ЗА ТЕМОЮ