"Мы биты перебиты, и пережили!!!"
Артистка Инна Билоконь, которую украинские зрители знают как маму Верки Сердючки, впервые высказалась о волне критики, которая поднялась после концерта в Киеве. Об этом сообщает "Дивогляд".
После нескольких дней молчания Билоконь опубликовала совместное фото с Данилкой в Instagram и кратко прокомментировала ситуацию. Артистка дала понять, что не впервые сталкивается с волной негатива, но на этот раз решила поблагодарить тех, кто поддержал:
"У каждого есть свое мнение, но я на стороне ума. Мы биты перебиты, и пережили!!! ОБОЖАЮ УМНЫХ И АДЕКВАТНЫХ", – написала она.
Комментарий быстро собрал сотни реакций, однако мнения пользователей разделились. Одни поддержали артистов, отметив, что творчество Верки Сердючки — часть попкультуры, которая существовала еще задолго до полномасштабной войны. Другие же выразили категорическое неприятие использования русского языка в столице во время войны.
Как рассказывал "Дивогляд", резонанс вокруг выступления Данилко возник после того, как в сети появились видео с концерта, на которых Верка Сердючка исполняет русскоязычные хиты. На событие отреагировал и языковой омбудсмен Тарас Кремень, отметив, что русскоязычной музыке не место в украинской столице.
В ответ на возмущение общественности команда Андрея Данилко заявила, что артист не нарушал языкового законодательства. В комментарии отмечается, что Верка Сердючка изначально существовала как образ, общающийся полтавским суржиком – своеобразным региональным диалектом, содержащим элементы как украинского, так и русского языка.
Впрочем, даже этот аргумент не успокоил критиков: в обществе продолжаются дискуссии о допустимости использования русского языка в украинском шоу-бизнесе – даже в контексте исторических образов. Часть зрителей считает, что переход на украинский должен быть принципиальным и окончательным, особенно для артистов, которые остаются узнаваемыми на всю страну.
Пока на нашей земле война, даже "Дивогляд" – это не о котиках и пандочках, а о победах нашего войска! Наш Telegram – Дивогляд 5.UA.