За її словами, оскільки за новим мовним законом телеканали не мусять титрувати фільми українською, тому кошти, які на це витрачалися, тепер можна буде спрямувати на підтримку російської мови. Зокрема, в планах - перекваліфікувати викладачів точних наук, щоби вони викладали російською. Посол Росії Михайло Зурабов запевнив, що грошей на російську в Україні не пошкодує і Москва.
Ірина Зайцева, директор Українського центру оцінювання якості освіти: "Можна сэкономить на чем-нибудь другом. Теперь нам необязательно титровать фильмы украинскими титрами. Представляете, какая это будет экономия".
Михайло Зурабов, посол РФ в Україні: "Это как раз одна из тем, которая будет обсуждаться на политическом уровне. Масштабы помощи, если договоренности о ней будут достигнуты, конечно, будут несопоставимы с тем, что мы реализуем для других стран".