Війна, двоє маленьких дітей, хвороба і життя з нуля у Швейцарії: історія українки Наталі з Криму

Лозанна en.wikipedia.org
5.UA продовжує серію матеріалів разом із YouTube-проєктом "Ми не вдома" – історії українців, які через повномасштабне вторгнення були змушені покинути власні домівки

До повномасштабного вторгнення Наталя жила в Києві, мала професію, визнання, власну справу, щоденний ритм, у якому було місце для розвитку, планів і впевненості в завтрашньому дні. Вона працювала в б'юті-сфері, мала серйозний професійний досвід, навчала інших, розвивалася і добре знала, ким вона є. Але 24 лютого 2022 року це життя обірвалося, як і в мільйонів українців.

Сьогодні Наталія живе у швейцарській Лозанні разом із двома маленькими дітьми. Ззовні це може виглядати як історія адаптації у стабільній, заможній і безпечній країні. Але насправді за цим стоїть значно складніший досвід: страх за дітей під час перших днів великої війни, вимушений виїзд, життя з хронічною хворобою, втрата професійної опори, повне перезавантаження в чужій країні і болісне переосмислення себе – як жінки, матері й українки.

Це історія не стільки про Швейцарію, скільки про ціну вимушеної еміграції.

Більше історій про реалії життя українців в різних країнах світу – на YouTube "Ми не вдома".

"На підлогу": момент, коли все змінилося

Наталя згадує, що буквально напередодні повномасштабного вторгнення її родина повернулася до Києва. А вже вранці 24 лютого почалося те, що розділило життя на "до" і "після". Як і тисячі інших родин, вони ховалися в укриттях, спускалися в паркінг, вчилися жити в новій реальності сирен, невідомості й постійної внутрішньої напруги.

Та один епізод закарбувався особливо боляче. В укритті пролунала команда: "На підлогу". І саме в той момент Наталя гостро відчула те, що важко описати словами: у неї двоє зовсім маленьких дітей, і в разі реальної небезпеки вона навіть не розуміє, як фізично зможе вберегти обох одночасно.

Цей досвід – не про абстрактний страх війни. Це про материнський жах, коли твоя головна відповідальність – врятувати дітей, але ти раптом стикаєшся з відчуттям абсолютного безсилля. Саме такі моменти і стають внутрішньою точкою неповернення. Після них люди ухвалюють рішення не тому, що хочуть "кращого життя", а тому, що більше не мають права ризикувати життям дітей.

Життя у Швейцарії
Життя у ШвейцаріїInstagram / nataliia_yurchak

Вимушений виїзд і нова реальність у Швейцарії

Так Наталя з дітьми опинилася у Швейцарії. Сьогодні вона живе в Лозанні – місті, яке асоціюється зі стабільністю, порядком, високими стандартами життя. Але навіть у такій країні адаптація не означає – "без проблем".

Перший час після приїзду був складним. Як це часто буває у вимушеній еміграції, нове життя починається не з комфорту, а з пристосування. Потрібно розібратися з документами, житлом, побутом, пошуком елементарної стабільності для дітей. Згодом житлові умови Наталі покращилися: зараз вона живе в окремих апартаментах у будинку господарів, має окремий простір, а діти – майданчик на дворі. Але цей відносний комфорт не скасовує головного: усе це – не її дім, а тимчасова точка життя, зібраного заново після втрати попереднього світу.

Швейцарія вражає багатьох українців рівнем організації та соціальними механізмами. Але вона ж і ставить людину перед новими викликами: дуже високі ціни, складні системи, мовний бар'єр, інше розуміння роботи, медичних послуг, дитячих закладів і щоденного побуту.

Життя у Швейцарії
Життя у ШвейцаріїInstagram / nataliia_yurchak

Двоє маленьких дітей і щоденна материнська логістика

Особливо непростою ця адаптація стає тоді, коли ти не одна, а з двома маленькими дітьми. У такій ситуації будь-яке рішення – про курси, документи, роботу, транспорт чи похід до лікаря – пов'язане не лише з тобою, а й з тим, як це вплине на дітей.

Наталя відверто говорить про садочки у Швейцарії: вони дорогі, і повний день може коштувати дуже значну суму. Для багатьох родин це витрати, які важко уявити без серйозного доходу. У її випадку держава покриває частину необхідних витрат, поки вона має статус захисту і не може повноцінно вийти на роботу. Так само важливими є мовні курси, на які вона чекала місяцями: інтеграція в нову країну починається саме з мови, але навіть ця можливість не завжди стає доступною одразу.

Цей досвід добре показує, наскільки часто вимушена еміграція – це не про "почати нове життя", а про щоденне балансування між роллю матері, жінки, людини в кризі й людини, від якої чекають швидкої адаптації.

Життя у Швейцарії
Життя у ШвейцаріїInstagram / nataliia_yurchak

Високі ціни і реальна вартість життя

Побут у Швейцарії – окрема тема, яка для багатьох українців стає шоком. Продукти, транспорт, житло, страхування, дитячі витрати – усе це коштує дуже дорого. Навіть звичайний похід у магазин змушує інакше дивитися на базові речі. Овочі, повсякденні продукти, речі для дітей – усе те, що в Україні сприймалося як буденність, тут набуває зовсім іншої ціни.

Але важливо, що цей випуск не будується на простому переліку цифр. Ціни тут – не головна тема, а фон, на якому видно інше: скільки зусиль потребує виживання в стабільній країні, коли ти приїхала туди не з планом розвитку, а рятуючись від війни.

Хвороба, з якою доводиться жити

Одна з найсильніших ліній історії Наталі – її здоров'я. Вона живе з ревматоїдним артритом – важким хронічним захворюванням, яке не просто впливає на самопочуття, а буквально визначає якість життя, рухливість, витривалість, внутрішній ресурс і щоденну фізичну спроможність.

Для людини, яка має двох маленьких дітей, ця тема звучить ще гостріше. Бо материнство саме по собі вимагає постійної присутності, сили і включеності. А коли до цього додається хронічна хвороба, життя перетворюється на постійне подолання.

Наталя порівнює досвід лікування в Україні та у Швейцарії, і цей контраст стає одним із найболючіших моментів випуску. В Україні діагноз не означав реального доступу до повноцінної терапії: дорогі препарати були фактично недосяжними, а система часто залишала людину сам на сам із хворобою. У Швейцарії вона змогла пройти обстеження і отримати лікування, яке в Україні для неї було майже нереальним.

Ця частина історії важлива не лише як розповідь про медицину. Вона значно глибша – про гідність. Про те, що хвору людину можна не просто формально обліковувати, а реально лікувати. Про те, як по-іншому відчувається життя, коли система не відмахується від тебе, а визнає твою потребу в допомозі.

Життя у Швейцарії
Життя у ШвейцаріїInstagram / nataliia_yurchak

Медицина для дітей і зворотний бік швейцарської системи

Водночас Швейцарія в історії Наталі не виглядає як країна без недоліків. У цьому і цінність її розповіді: вона не ідеалізує систему, а говорить чесно.

Зокрема, складним може бути досвід невідкладної допомоги. З високою температурою дитина може провести багато годин в очікуванні. Виклик швидкої допомоги – це окрема тема, пов'язана не лише з терміновістю, а й з вартістю. Навіть у країні з сильною медициною доступ до конкретних послуг має свої правила, обмеження і фінансову сторону.

Ця чесність дуже важлива, бо руйнує спрощене уявлення, ніби переїзд до заможної країни автоматично означає безтурботне життя. Насправді будь-яка система має свої складності, а уразлива людина відчуває їх особливо гостро.

Наталя
НаталяInstagram / nataliia_yurchak

Коли професійне життя доводиться починати спочатку

До війни Наталя не просто працювала – вона була реалізованою у своїй професії. Вона мала досвід, ім'я, своє поле впевненості. Саме тому тема професійного обнулення звучить в її історії так боляче.

Вимушена еміграція часто стирає попередній соціальний і професійний статус. Те, що ти будувала роками, не переноситься автоматично в нову країну. Потрібна мова. Потрібні підтвердження дипломів. Потрібно заново входити в систему, розуміти місцеві правила, ринок праці, професійні вимоги. І навіть якщо ти сильна фахівчиня, цього недостатньо, щоб одразу повернутися до того рівня, на якому була раніше.

У випадку Наталі це особливо відчутно, бо йдеться не про людину, яка лише шукала себе, а про людину, яка вже себе знайшла. І саме тому втрата попередньої професійної опори – не просто технічна складність, а глибока внутрішня травма.

Війна, яка проходить через родину

Окремий болісний вузол цієї історії – стосунки з батьком. Наталя родом із Криму, і тема ідентичності для неї не абстрактна. Вона особиста, глибока, часом навіть конфліктна.

Після початку повномасштабного вторгнення реакція її батька стала для неї ще одним ударом. У той час, коли для неї війна була досвідом реального страху, загрози життю дітей, втрати дому й вимушеного виїзду, близька людина говорила словами, в яких відчувалася сила російської пропаганди. Для багатьох українців війна принесла не лише географічне переміщення, а й руйнування родинних зв'язків, коли правда виявилася несумісною з тим, що продовжували повторювати рідні по той бік інформаційної реальності.

У цій лінії – один із найглибших болів випуску. Бо війна – це не лише вибухи, евакуація чи зруйновані міста. Це ще й момент, коли ти можеш втратити близькість із людиною, яка мала б бути опорою.

Життя у Швейцарії
Життя у ШвейцаріїInstagram / nataliia_yurchak

Шлях до української мови і нове відчуття себе

Не менш важливою є і мовна історія Наталі. Вона говорить про те, що до повномасштабного вторгнення не спілкувалася українською постійно. Але після 24 лютого зробила свідомий вибір перейти на українську мову.

У цій рішучості немає демонстративності. Це не зовнішній жест і не спроба відповідати чужим очікуванням. Це особистий внутрішній процес – спосіб чітко означити себе, своє місце, свою сторону. Особливо важливо для Наталі і те, якою мовою ростимуть її діти, з яким відчуттям дому, належності та пам'яті вони формуватимуться в чужій країні.

Її історія показує, що вимушена еміграція іноді не лише віддаляє людину від дому, а й парадоксально підводить ближче до глибшого розуміння власної ідентичності. Далеко від України вона ще точніше відповідає собі на питання, хто вона є.

І тут дуже символічно звучить тема Криму. Бо для Наталі це не просто місце народження чи частина біографії. Це частина її внутрішньої карти України. І саме тому її думка про майбутнє нерозривно пов'язана з образом українського Криму.

Життя у Швейцарії
Життя у ШвейцаріїInstagram / nataliia_yurchak

Не "нова успішна історія", а життя, зібране після втрати

У таких історіях дуже легко скотитися до простого наративу: мовляв, людині було важко, але вона адаптувалася, отримала допомогу і почала нове життя. Але досвід Наталі не про спрощений успіх. Він значно складніший, чесніший і тому сильніший.

Це історія про те, як жінка після великої втрати намагається зібрати себе заново. Як вона одночасно тримає дітей, хворобу, побут, документи, мову, пам'ять про попереднє життя, біль від війни і внутрішню потребу не загубити себе в еміграції.

Швейцарія дає їй безпеку, підтримку, лікування, дах над головою. Але навіть у цій безпеці немає відчуття, що втрату можна просто перекреслити. Бо дім – це не лише квадратні метри. І професія – не лише запис у резюме. І родина – не лише формальний зв'язок. Усе це війна зачепила одночасно.

Думка про повернення

Попри досвід життя у стабільній країні, Наталя не говорить про Швейцарію як про остаточну точку свого життя. У її словах відчувається не бажання зручно влаштуватися назавжди, а потреба зберегти зв'язок із домом і повернутися тоді, коли це буде можливо й безпечно.

Це теж важливий нюанс. Бо вимушена еміграція для багатьох українців – не нова мрія, а тимчасовий міст між виживанням і надією. Між втраченим домом і бажанням одного дня знову жити в Україні – уже не під звуки сирен, а у власному безпечному просторі.

І для Наталії це повернення пов'язане не лише з Україною загалом, а й із дуже особистим образом – українським Кримом, який для неї лишається частиною майбутнього, а не лише болючого минулого.

Історія Наталі – це історія жінки, яку війна викинула в іншу реальність, але не зламала. Як матір. Як фахівчиню. Як людину, яка проходить через хворобу, втрату, страх і професійне обнулення. І як українку, яка навіть далеко від дому ще чіткіше розуміє, ким вона є і куди хоче повернутися.

Життя у Швейцарії
Життя у ШвейцаріїInstagram / nataliia_yurchak

Як раніше повідомляв 5.UA – Європа приймає дедалі менше мігрантів, у деяких країнах захист для українців під питанням. За перший квартал цього року країни ЄС, Норвегія та Швейцарія отримали понад 173 тисячі заявок на притулок

Читайте також: Випікала хліб у Бельгії й чекала чоловіка з Бахмута – "соціальний ліфт донизу" української медійниці.

Друзі, підписуйтеся на "5 канал" у Telegram. Хвилина – і ви в курсі подій. Також стежте за нами у мережі WhatsApp. Для англомовної аудиторії маємо WhatsApp англійською.



Попередній матеріал
"Фламінго" в Чебоксарах, "Примари" у Криму, а Москва без інтернету – хроніка 1532-го дня Великої війни
Loading...