Есть ли разница между эрзянами и мокшанами, и почему Мордовия – вымышленный термин? И почему представитель одного из крупнейших финно-угорских народов в Российской Федерации живет в Украине? Журналист "5 канала" Петр Троць встретился с лидером эрзян – народа юго-запада России – и спросил у него об этом.
Рожден в Мордовии, гражданин Украины, ветеран войны на Донбассе. А сейчас – инязор, или же главный представитель народа эрзя по всему миру. В 2019-м Сыреся Боляеня на своем съезде избрал совет старейшин. Впервые инязором стал эрзянин – не гражданин РФ.
"Инязор, который был до меня, он сказал очень интересные слова: он обратился как бы к власти российской. Сказал – вы не хотели услышать меня из Саранска, вы услышите меня из Киева. В какой-то степени его слова сбылись", - говорит Сыресь Боляень.
На весь мир услышали голос эрзян в апреле этого года. Сыресь Боляень, по квоте украинской делегации, выступил на сессии форума ООН по вопросам коренных народов. И обвинил Россию в притеснениях.
"Народам России запрещено иметь собственные политические партии, университеты или учиться в школах на родном языке. Только танцы в национальных костюмах. Того, кто борется за права своего народа – преследует полиция как экстремиста или подвергают принудительному психиатрическому лечению как сумасшедшего", – заявлял тогда инязор эрзянского народа.
Из-за этого количество эрзян в переписях населения каждый раз уменьшается. Многие записываются мордвинами – так в советское время стали называть народы эрзя и мокша. Кому-то удобнее быть русским.
Мокша, эрзя, мордва – часто в Украине, иногда пренебрежительно, употребляют эти слова в адрес всей России. Не зная, что те же эрзяне – отдельный народ с непростой историей. Которую, как и украинскую, не раз пытались переписать в Кремле. И прежде всего – уничтожить язык. Методом, который применяли и по отношению к украинцам еще со времен СССР, когда лишали возможности учить и читать на родном языке, а его использование – презиралось.
"Притеснение идет по всем народам, не только по эрзянскому народу. Родной язык – один-два раза в неделю факультативно. Этого недостаточно. В большинстве школ он просто не изучается. Это формально. Иногда сводится к тому, что рассказывают, как они говорят, о мордве", – говорит Сыресь Боляень.
Эрзянин по матери, Дмитрий Левусь вспоминает, что свободно по-эрзянски могла разговаривать его бабушка. А вот мать и ее братья уже росли в реалиях, которые не способствовали изучению языка.
"Они понимали язык, но они уже не говорили. При том, что прабабушка, например, она говорила. Даже сложно представить: 50-е годы прошлого века, не так давно, прабабушка на русском не говорила", - говорит представитель эрзянской общины Украины Дмитрий Левусь.
В нынешней России даже законная попытка получить услуги на родном языке часто наталкивается на непонимание. В Сыктывкаре активист в суде разговаривал на языке коми - одном из официальных. И разозлил судью.
В Украине эрзянская община издает книги и собственный журнал. Но таким необычным для украинского уха языком интересуются не только они. Песня группы "Кому вниз" тому подтверждение.
Петр Троць, Евгений Сакун, "5 канал"