Первую в Украине премию-награду для переводчиков с украинского языка на языки мира вручили в столице. Церемонию провели в Театре на Подоле. На мероприятии побывала корреспондентка "5 канала" Маргарита Варадовская.
Организаторами стали Украинский институт книги и общественная организация Pen в Украине.
Назвали премию так за то, что Drahoman по-арабски означает "переводчик". Также название связали с крупным деятелем культуры Михаилом Драгомановым. Кроме того, Drahoman трактуется как "посол", а переводчики и являются настоящими послами украинской книги в мире.
Номинировали на победу 27 участников из 14 стран, однако выбрали трех лауреатов – из Польши, Германии и Чехии. В итоге победила немецкая переводчица Клаудия Дате. Она перевела сборник Сергея Жадана "Антенна" и роман Алексея Чупы "Сказки моего бомбоубежища".
Сама переводчица отметила, что хочет продолжать свою работу.
Организаторы же хотят отметить зарубежных переводчиков, которые знакомили мир с Украиной и рассказывали правду о нашей стране.
Вручение наград состоялось онлайн, номинанты на премию не смогли приехать, чтобы получить свою награду. В следующем же году организаторы надеются провести мероприятие уже офлайн, чтобы все победители смогли приехать на вручение.
Маргарита Варадовская, "5 канал"