Актриса Сумська озвучує зрілу жінку. Її героїня - зваблива машина Саллі, коханка головного персонажа.
Сумській важко зображувати кохання, коли у студії немає Остапа Ступки. Той дублював її коханого - супер-гоночну машину Блискавку-МакКвіна. Зараз Остап на гастролях. А в самої акторки з автомобілями не дуже.
Гонщик Олексій Мочанов потрапив у свою стихію. Дублювати швидкісні машини йому сам Бог велів. Єдина перешкода- українська мова.
Героя Мочанова в українській версії мультфільму нарекли Мочаничем. Гонщик радіє за американців. Творці Тачок усі машини намалювали правдоподібно.
За сценарієм тачка Мочанич дружить із машиною на ймення Шева. Це тільки в Україні буде Шева, бо дублював його Андрій Шевченко. Хоча футболіст і не надто красномовний - режисери його натренували.
Ще одна дублерка - Руслана Писанка. Досі не може звикнутися зі своїм дивним іменем.
Її тачка - заучка.
Холі Типкронік у виконанні Писанки має симпатії до Сирника. Цей трошки побитий зубастик ще з прем`єри мультфільму у 2006-му полюбився глядачам.
У продовженні "Тачок" Сирник затьмарить собою усіх персонажів. В українській адаптації він перевтілиться на простого українського вуйка. Дарма, що він також машина.
Мультик з`явиться на широкому екрані за два тижні.
Ольга Петрів та Андрій Каньшин, 5 канал
Як дублюють "Тачки 2" [репортаж, відео]
Американські "Тачки 2" на український манір. Мультик про гоночні автомобілі з"явиться на екранах у кінці червня, зараз триває робота над дубляжем. Це буде продовження популярної анімації, прем"єра якої відбулася пять років тому. Тоді "Тачки" стали першим мультфільмом, дубльованим українською мовою.
Наступний матеріал
4 дні без води мешканці 40-тисячного міста на Львівщині
Loading...