Говорим на соловьиной правильно: 10 русизмов в украинском языке, о которых нужно забыть

Сегодня многие русскоязычные украинцы начинают разговаривать на нашем государственном языке.

Местами в языке украинцев можно услышать распространенные русизмы. Чтобы избежать суржика и научиться говорить чистой и красивой соловьиной, старайтесь избегать калек из разных иностранных языков. "Дивогляд" повествует о 10 самых распространенных русизмах, которые следует исключить из словарного словарного запаса.

Бути правим

Правильный соответствие русизма "быть правым" есть украинское выражение "мати рацію". Например, ты "маєш рацію", когда говоришь, что наша победа уже близка.

"Бути правим" в украинском языке означает, стоять справа от человека, который находится слева от вас.

Приймати до уваги

Еще одна калька русского языка, которую часто можно услышать в языке украинцев. Правилен вариант "брати до уваги".

Рахувати чи вважати

Слово "рахувати" используется при подсчете чего-то, а "вважати" означает иметь собственное мнение по поводу чего-либо.

Я вибачаюся

"Я вибачаюсь" означает, что вы сами у себя просите прощения. Украинским правильным будет вариант "вибачте мені".

Приймати міри

"Мера" – это единица измерения, поэтому не стоит дословно переводить. Российское "принимать меры" на украинский будет переводиться, как "вживати заходів".

Виключний

Российский термин "исключительный" на украинском языке звучит, как "винятковий" – особенный или чрезвычайный.

Вислів чи вираз

"Вираз" – математический термин или выражение лица. "Вислів" – часть художественного текста.

Стосовно та відносно

Русское "относительно" на украинский можно перевести, как "стосовно" – в соответствии с каким-либо предметом или явлением. Термин "відносно" употребляется в сравнении одного пресмета с другим.

Вимовляти чи висловлювати

Вимовляти – голосом говорить или произносить слова, а висловлювати можно свои чувства и мысли.

Заслуговує чи вартує

Российский термин "достоен" на украинский правильно переводить, как "заслуговує".

Напомним, ранее "Дивогляд" рассказывал, сколько украинцев в быту общаются на государственном языке.

Смотрите также видео 5 канала: ВЫШИВАНКИ в подарок НОВОРОЖДЕННЫМ, которые появились на свет в День Независимости и День Флага

Пока на нашей земле война, даже "Дивогляд" – это не о котиках и пандочках, а о победах нашего войска! Наш Telegram – Дивогляд 5.UA.

Помоги ВСУ – спаси свой дом: официальные реквизиты и ссылки.



Прокомментируйте

МАТЕРІАЛИ ЗА ТЕМОЮ

Читайте больше