"Поету, ессеїсту, письменнику й перекладачу цього було замало і він став гастролюючим менестрелем польсько-української групи Карбідо. Патріарх літературного угруповання "Бу-Ба-Бу" Юрій Андрухович про війну і мир, про "любов к отчизні де героїть", про відсутність пророка і чому "ця земля вміє бути вічною" попри все. Чай з Андруховичем о 23:10", – так анонсує зустріч із гостем автор і ведучий програми "За Чай.com" Роман Чайка.
Сьогодні, 3 листопада, у випуску програми "ЗА ЧАЙ.COM" о 23:10 на "5 каналі" чекаємо на Юрія Андруховича – письменника й перекладача.
Довідка. Народився 13 березня 1960 року у Станіславі. Живе в Івано-Франківську Володіє українською, російською, польською, англійською та німецькою мовами. Захоплення – фонетика.
Закінчив редакторське відділення Українського поліграфічного Інституту у Львові (1982) та Вищі літературні курси при Літературному інституті ім. М. Горького в Москві (1991).
У 1994 році захистив кандидатську дисертацію по творчості забороненого в радянські роки класика української поезії першої половини XX століття Богдана-Ігоря Антонича. Докторську пише по творчості американських поетів-бітників. Був лідером відомої поетичної групи Бу-Ба-Бу ("Бурлеск-Балаган-Буфонада"). В ієрархії Бу-Ба-Бу займає посаду Патріарха, звідки й походить прізвисько "Патріарх української поезії". Один із засновників постмодерністської течії в українській літературі, яку умовно називають "станіславським феноменом". Представники цього напрямку активно розробляють поетику "карнавального" письма. Головний редактор літературного альманаху "Потяг 76".

Автор перекладів українською мовою п’єси "Гамлет" Вільяма Шекспіра й американських поетів-бітників "День смерті пані День" (2006).
Твори Андруховича перекладені багатьма європейськими мовами, зокрема роман "Перверзія" опублікований у Німеччині та Польщі. Книга есеїв видана в Австрії. Лауреат літературної премії Благовіст (1993), премії Рея Лапіки (1996), Міжнародної премії ім. Гердера (2001), одержав спеціальну премію в рамках нагородження Премією Світу ім. Еріха-Марії Ремарка від німецького міста Оснабрюк (2005), "За європейське взаєморозуміння" (Лейпціг, 2006).
Письменник активно займається громадською діяльністю. Має яскраво виражену громадянську позицію, підтримуючи європейську інтеґрацію України.
Читайте також: Антін Мухарський: "За Чай.com" – повне відеоінтерв'ю