Острів богів і міфів. Сонячний Крит стає привабливим і дедалі доступнішим для українського гаманця місцем відпочинку. Туристка Ілона Бровкіна Грецію обрала вже вдруге.
Ілона Бровкіна, українська туристка: "Я відпочивала у Туреччині, була у Таїланді, відпочивала у Єгипті також. Але Греція - це все-таки Європа, і мені вона ближче. Дуже завдоволені і сервісом, і кліматом. Надзвичайно гарно і хочеться повертатися при можливості сюди більше і більше".
Цьогоріч Греція - у трійці країн-лідерів, яку обирають українці для відпочинку. У турагенціях кажуть: за сезон туди продали на 70% путівок більше, ніж торік.
Ірина Онопа, директор туристичної компанії: "Количество чартеров увеличилось в 6 раз по сравнению с предыдущим сезоном. Туристический поток набирает обороты очень серьезно. И на 70% можно смело уверить в этому году увеличилось количество туристов уезжающих в Грецию, это остров Крит, остров Родос, это материковая часть".
Збільшити кількість туристів вдалося, насамперед, завядки спрощенню візового режиму, пояснюють туроператори. Це, кажуть в посольстві, стало можливим після укладання меморандуму про міжрегіональну співпрацю між Київською областю та Критом.
Іоанніс Літінас, почесний консул України м. Рефімно, Грецька республіка: "Губернатор Киевской области с нашим губернатором реально уже 10 месяцев сильно работают по этому направлению. И благодаря этому мы приняли около 300 тысяч человек с Украины. Сегодня для приезда в Грецию, и в том числе в Крит, для украинца любого уровня - проблем нет".
Водночас, відпочинок у Греції значно здешевшав через кризу - від 20-ти до 50-ти відсотків. Тому українські туристи місцевих готельєрів тішать.
Діа Капсі, власниця готелю: "Кількість українських туристів значно зросла, зокрема - і у нашому готелі. Ми спеціально реконструювали кілька корпусів для українського ринку. Туристи з України нам дуже подобаються. Наші народи схожі".
Іоанніс Літінас, почесний консул України м. Рефімно, Грецька республіка: "Греция переживает серьезные проблемы и как раз сегодня показывает кто наши друзья. Германия - 50% отказалась,
Англия отказалась процентов 40. На сегодняшний день видно, кто поддерживает кого благодаря нашим и вашим действиям мы выйдем из этой ситуации".
Підтримати греків у скрутний час - обіцяють у Київській облдержадміністрації. Делегація у складі чиновників, бізнесменів та фахівців з туризму прибула на спільний греко-український форум. Співпраця вигідна обом регіонам.
Анатолій Присяжнюк, голова КОДА: "В першу чергу українців цікавить гарний відпочинок, щоб він був дешевий, тому і прзентується в першу чергу цей напрямок. Нас інтересує туризм, розвиток культури, спорту. Сьогодні ми такий фундамент створюємо. Для того, щоб розвиватися дальші, потрбно створити фундамент. І сьогодні ми такий фундамент створюємо".
На відпочинок до Криту - востаннє у цьому сезоні - прибула і група дітей Київщини. Це юні таланти та спортсмени, які отримали такий подарунок за свої досягнення
Ставрос Арнаутакіс: "Вітаємо на острові Крит. Я вам бажаю хорошо відпочинку на дуже красивому морі. Щоб ця поїздка була найкращою у вашому житті".
Анатолій Присяжнюк, голова КОДА: "Бажаю, щоб відпочили і набрались сил, і не кожному поталанило, і ми зробили для талановитих дітей, ви бачите - погоду ми вам заказали".
Діти: "Очікую масу спогадів на майбутнє, щоб було що розповісти дітям".
Діти: "Я очікую від цього велике задоволення отримати багато натхнення, щоб працювати
далі".
А вже наступного року на Київщині - навзаєм- чекають дітей із Криту. Їм обіцяють влаштувати не менш цікавий та корисний відпочинок у літніх таборах та зелений туризм.
Із Криту - Світлана Одаренко, Ігор Коваленко, 5 канал.