Карети швидкої, рятувальники та правоохоронці одразу виїжджають на місце ДТП. Хтось розблоковує двері, хтось - оглядає і сортує постраждалих. А бригади медицини катастроф - розгортають мобільний шпиталь. Туди доправляють найтяжчих пацієнтів.
"Постраждалі": "Очень тяжело разговаривать".
"Постраждалі": "Получил ранение в живот осколочное. Помощь оказали давольно быстро в машине и перенесли в операционную".
"Постраждалі": "Чувствую себя нормально. Перелом бедра".
Медики кажуть, мобільні шпиталі у таких випадках - незамінні. Гумові намети розгортають за півгодини, працюють в автономному режимі і оснащені усім необхідним. У Криму таких три. Фахівці запевняють, один намет здатний прийняти до 100 людей упродовж доби.
Леонід Диро, заст. директора центру екстреної медичної допомоги: "Здесь есть операционний стол, здесь есть наркозно-дыхательная апаратура. Здесь работает специалист-хирург, анастезиолог и операционная сестра. Тот модуль – противошоковая палата. Таже палата реанимации. Туда доставляют тех пациентов, которые получили травмы, с которыми их нельзя транспортировать".
За легендою, внаслідок ДТП двоє пасажирів загинули і майже 30-ро зазнали поранень різного ступеню тяжкості. Організатори навчань кажуть, чим більше постраждалих - тим злагодженіше мають діяти медики та правоохоронці.
Анатолій Місюра, заст. начальника ГУ МВС України в АРК: "Будут отправляться наши сотрудники, военнослужащие внутренних войск , МЧС и медицины для обеспечения в другие регионы и это было отработано на тот случай если в дороге что-то случится".
Тактико-спеціальні навчання із залученням фахівців з медицини катастроф у Криму відбулися вперше. За час, що залишився до Євро-2012, силовики та лікарі обіцяють вдосконалити спільні дії.
Юлія Крючкова, Назар Кіндрачук, Крим, Сімферополь, 5 канал.