5 канал

Лойко: А я не емігрую – я хочу сам подивитися, як "російський Титанік" буде йти під воду

До програми "ЗА ЧАЙ.COM" завітав журналіст, письменник, фотограф та перекладач Сергій Лойко

Сам себе він називає "американським москалем". 25 поїздок на війну у різних куточках світу. Два романи. Одне кримінальне провадження на Росії. Журналіст "Los Angeles Times" Сергій Лойко чаював сьогодні. Про дерашизацію інформаційних потоків та чим завершиться "русскій мір", життя після Путіна і чи можливий потім "колективний путін", чи існує колективна відповідальність росіян і чи має прийти колективне каяття за агресію.

Довідка

Кореспондент газети "Лос-Анджелес Таймс", співпрацює з радіостанцією "Ехо Москви" та "Новою газетою". Автор чисельних репортажів з районів військово-політичних конфліктів, у тому числі у країнах колишнього СРСР.

Під час війни в Іраку Сергій Лойко став одним з найпомітніших журналістів, що описували операцію "Шок і тремтіння". Його репортажі для "Нової газети", кореспондентом якої він був, публікувалися в "Лос-Анджелес Таймс", звучали в ефірі "Ехо Москви" та передруковувалися іншими світовими виданнями.

Під час війни на сході України, як кореспондент "Лос-Анджелес Таймс" зробив серію репортажів з Донбасу. Став єдиним іноземним кореспондентом, що побував в обложеному російськими бойовиками Донецькому аеропорту. Автор книг "Шок и трепет. Война в Ираке" (2003), "Аеропорт" (2015).

Попередній матеріал
Експерт про справу Насірова: Судді Апеляційного суду не наважаться порушити законодавство
Наступний матеріал
Штаб АТО: За минулу добу окупанти понад 100 разів стріляли по позиціях українських військових

Лойко відмовився продавати голлівудським кінокомпаніям права на екранізацію "Аеропорту"

Сергій Лойко: Донецький аеропорт - це символ стійкості, хоробрості, люті, самопожертви найкращих українських синів

Росії вигідно зливати в Україну людський "шлак" – Лойко