Крім українського письменника Сергія Жадана премію отримають також перекладачі Сабіне Штер і Юрій Дуркот, повідомляє "Німецька хвиля" з посиланням на сайт Головного об’єднання австрійських книготорговців.
Цю відзнаку вони отримають за роман Die Erfindung des Jazz im Donbass ("Винахід джазу в Донбасі", назва українського видання – роману "Ворошиловград"), який вийшов 2012 року в німецькому видавництві Suhrkamp.
Премією Brücke Berlin німецького Фонду BHF-Bank, починаючи від 2002 року, щодвароки відзначають найвизначніший твір сучасної літератури з Центральної та Східної Європи, а також його переклад німецькою мовою.
Розмір премії складає 20 тисяч євро – половину цієї суми отримає автор відзначеного твору, а половину – його перекладач або перекладачі. Вручення нагороди відбудеться 1 жовтня у Німецькому театрі в Берліні.
В обґрунтуванні рішення журі відзначають зокрема, що Сергій Жадан духом своєї літератури повертає до життя забуту територію Європи і "проливає таким чином нове світло на актуальні політичні конфлікти", повідомляється на сайті видавництва Suhrkamp.
Наступний матеріал
У Львові розпочато експеримент з реформування української міліції
Loading...