Знаменитість проігнорував перемогу української локалізації у голосуванні
Відомий інді-розробник Едмунд Мак-Міллен потрапив у гучний скандал та висловив образу на українську геймінг-спільноту. Причиною конфлікту стала обурена реакція вітчизняних гравців на анонс російського перекладу його нової гри Mewgenics. Прояви неповаги до результатів публічного голосування та маніпулятивний маркетинг автора розбирає "Дивогляд".
Фіктивне голосування та загравання з аудиторією рф
Нещодавно автори Mewgenics, яка стала одним із головних інді-хітів року, запустили у соцмережі Х (Twitter) опитування щодо додавання нових локалізацій. На вибір аудиторії запропонували чотири мови, серед яких з величезним відривом тріумфувала українська, виборовши 63,3% з понад 24 тисяч голосів.
Проте Мак-Міллен проігнорував лідера перегонів і оголосив про роботу над російською версією, підготувавши для гравців із країни-агресорки особливий інтерактив у Steam з пропозицією адаптувати імена персонажів-котів.
Українська спільнота звинуватила геймдизайнера у свідомому обмані та маніпуляціях:
-
обмеження платформи дозволяють додати в опитування лише 4 варіанти, які автор обирав особисто;
-
публікація лідируючих позицій змістила увагу покупців та змусила багатьох українців придбати гру в надії на швидкий реліз рідною мовою;
-
Мак-Міллен спробував виправдатися тим, що опитування було звичайним тестом для порівняння активності в соцмережах і реальними списками бажаного (Wishlists).
Цікаво, що корейська та японська мови, які за метриками розробника також не викликали високого ажіотажу в Steam, отримали офіційне підтвердження локалізації без жодних перешкод.
Пастка очікувань та риторичні запитання про донати
Замість визнання маркетингової помилки, Едмунд Мак-Міллен обрав позицію жертви, звинувативши токсичних українців у надмірних та безпідставних очікуваннях:
"Сьогодні прокинувся від цієї дурної статті, і купа українців назвала мене "російським х*****м" у відповідь на її оманливий заголовок... ми давно провели опитування, щоб порівняти списки бажань та побачити, якими мовами нам слід локалізувати гру. ось цей список бажань порівняно з фактичним списком бажань за регіонами"
Така поведінка обурила геймерів, адже слова лідера проєкту безпосередньо конвертувалися в реальні продажі гри в Україні.
Цей прецедент вкотре довів, що різноманітні інтернет-петиції, голосування на форумах та заклики в коментарях мають нульову практичну ефективність у спілкуванні зі світовими студіями. Єдиним дієвим інструментом впливу залишається голосування гривнею. Проте чи варто підтримувати капіталом авторів, які використовують подібні цинічні методи просування, – запитання для вітчизняних гравців залишається риторичним.
Раніше "Дивогляд" розповідав, як українські хакери викрадали акаунти в Roblox та продавали їх окупантам.
Чудернацькі історії з України, котики, скандали світових зірок, гумор і трохи дикого трешу з московських боліт – читайте першими в Telegram Дивогляд 5.UA.