Ушел из жизни легендарный украинский языковед Александр Пономарив. Его сердце остановилось на 85 году жизни. Мужчина скончался в одной из больниц столицы. Год назад его госпитализировали с тяжелой травмой позвоночника. Об известном языковеде и защитнике украинского языка – вспоминали его воспитанники и коллеги. С ними общалась корреспондент "5 канала" Эвелина Михайленко.
"Для Института журналистики – это реально человек-легенда", – говорит Екатерина Кельбус, ведущая "5 канала".
"Это человек, при котором было просто неудобно говорить на неправильном украинском", – говорит Юлия Нестеряк, преподаватель Института журналистики.
"Он делал замечания любому, если это не так звучало на украинском", – рассказывает Сергей Квит, профессор Киево-Могилянской академии.
"Его увлечение языком увлекало всех остальных", – говорит Мария Писаренко, журналист "5 канала".
И студентов, и коллег увлекал языком Александр Пономарив на протяжении сорока лет сначала на факультете, а затем в Институте журналистики университета имени Шевченко. Родился и вырос он в Таганроге.
"А он был в составе Украины. Его в 1928 году. И там, вон видите, есть выражение Чехова: "Я родился в живопистном украинском городе Таганроге", а затем в последующих его биографиях слово украинский убрали", – говорит Александр Пономарив, языковед.
Его цитировали, к нему прислушивались, на него равнялись. Его воспитанников – не счесть. Среди них деятели культуры, филологи, журналисты.
"Он не будет на тебя рявкать или заставлять перечитать все наизусть. Ты выйдешь от него и начнешь украинский язык, историю Украины – ты будешь это любить, этим жить, как жил этим человек", – говорит Екатерина Кельбус, ведущая "5 канала".
"Александр Данилович был такой человек с перцем. В 80 лет ездил в Италию отдыхать. Потом возвращался и рассказывал о своих впечатлениях студенткам. Параллельно за ними ухаживая. Это был как раз не харассмент в его исполнении, а это была попытка наладить дружеские связи и отношения с людьми совершенно другого поколения и это все на языковой почве", – рассказывает Мария Писаренко, журналист "5 канал".
Преподавательскую деятельность Александр Пономарив завершил в прошлом году, когда ему исполнилось восемьдесят три.
"Это окна. Вот первое, второе. Эта кафедра была там всегда. Очень красиво выглядело прощание. Он пообещал писать книги, новые научные исследования и не оставлять свой блог", – говорит Юлия Нестеряк, преподаватель Института журналистики.
В блоге для BBC Украина он растолковывал особенности употребления украинских слов и выражений, отвечал на вопросы читателей. В нем выражал и собственное позитивное отношение к феминитивам. Входил во Всеукраинское общество "Просвита". Участвовал в работе комиссии по новому правописанию. Хоть и результатом, в конце концов, остался недоволен.
"Я его оцениваю негативно и считаю мою работу в комиссии почти бесполезной. В этой рабочей группе и комиссии, так она была создана, две трети людей были настроены так, чтобы ничего не менять", – рассказывал Александр Пономарив, языковед.
При жизни написал более двух сотен научных работ по стилистике и культуре украинского языка. Переводил тексты с новогреческого языка и пяти славянских языков.
"Поскольку я воспринимаю мир сквозь призму украинского языка, то я перевожу, я не хочу их петь по-русски. Например, романс Тютчева "Я встретил вас" – "Зустрів я вас, і все минуле у згаслім серці ожило", – говорил Александр Пономарив, языковед.
Принимал активное участие в общественно-политической жизни и имел неизменную проукраинскую позицию.
"Мы окончили университет в 1991 году. Когда еще был Советский Союз. То при Александре Даниловиче никто бы не решился сказать что-то как-то не так об украинской независимости, потому что в то время главный вопрос – это был вопрос независимости", – рассказывает Сергей Квит, профессор Киево-Могилянской академии.
"Не воспринимал закон Кивалова, который расширял права русского языка, потому что считал, что украинский язык объединяет нацию. То, что может страну защитить от российской агрессии", – говорит Юлия Нестеряк, преподаватель Института журналистики.
Выдающийся украинский профессор ушел из жизни в 84 года. Под утро среды. За несколько дней до своего 85-летия.
"Некоторые говорят: "Я не говорю на украинском языке, потому что боюсь ошибиться". При чем он думает, что на русском языке он безупречно говорит. Но не надо бояться ошибок", – говорил Александр Пономарив, языковед.
Порощаться с Александром Пономаривым можно будет в субботу.
Эвелина Михайленко, Ирина Сысак, Ирина Шевченко, "5 канал"