Автор отмечает: ложное представление о том, что языки почти одинаковы, могло появиться благодаря тому, что русский широко распространен в Украине. И хотя украинцы в большинстве своем знают оба языка, они очень отличаются.
Йоргенсен констатирует, что в Украине также распространен суржик, который может стирать различия между двумя языками.
"Однако, несмотря на иногда неверное разграничение между двумя языками, литературный украинский и литературный русский – бесспорно разные, как и повседневная речь двух народов", – отмечает блогер.
Он объясняет историческое происхождение славянских языков от древнего языка Киевской Руси и отмечает, что дальнейшая история монгольских влияний на русский и влияние Великого княжества Литовского на украинский и белорусский определила их различные траектории развития.
"Посмотрим на лексику: русский и украинский лексически родственны на 62%. Меня лично удивило, насколько мала эта цифра. Ведь лексическое родство с польским, словацким и белорусским языками в украинском выше, чем с русским", – поясняет автор.
"Я убежден: сегодня вы увидели, что русский и украинский – очень тесно связанные языки, которые имеют много сходств, однако и много различий. Некоторые из них незначительны, а некоторые – существенны", – заключает Йоргенсен.
Напоследок блогер объясняет, что вследствие различной лексики, различного произношения, которые исторически сформировались, два языка лишь частично взаимно понятны. Из-за того, что большинство украинцев знают русский, возникает "асимметричная понятность": украиноязычные люди понимают русскоязычных, а русскоязычные не понимают украиноязычных.
Так, украинский имеет 70% однокоренных слов с польским, 66% со словацким и 84% лексического родства с белорусским.
В течение 17 минут Йоргенсен на конкретных примерах объясняет лексические, фонетические, грамматические сходства и различия между украинским и русским языками.
В частности, он указывает на отличные лексемы, наличие в украинском языке глагольной формы сложного будущего времени и давно прошедшего времени, которых нет в русском, и т. п.
Поль Йоргенсен – лингвист канадского происхождения, который живет в Японии и ведет на YouTube один из самых популярных в мире блогов о языках. На его канал подписаны 780 тысяч пользователей со всего мира. Видео об украинском и русском языках, опубликованное 3 августа, на данный момент уже просмотрели почти 263 тысячи человек.
Напомним, 25 апреля Верховная Рада приняла во втором чтении и в целом законопроект о языке. Поправки к документу парламентарии рассматривали на пленарных заседаниях почти два месяца – с 28 февраля.
Смотрите также фотогалерею:
"Язык – это наша безопасность": под Радой устроили мирную акцию в поддержку закона








