Министерство иностранных дел будет помогать своим коллегам из Министерства здравоохранения правильно переводить географические названия. Об этом сообщил глава внешнеполитического ведомства Дмитрий Кулеба, комментируя вопрос "5 канала" об ошибках на правительственных информационных ресурсах.
Речь идет о документе, где указано количество больных коронавирус в мире. В списке 214 стран, с переводом нескольких названий Минздрав ошибся.
В частности, в перечне отметили Западную Сахару как отдельную страну, гражданам которой разрешено приезжать в Украину. На самом деле это спорная территория. Она еще должна определиться между независимостью и пребыванием в составе Марокко. До сих пор европейские столицы, включительно с Киевом, не признавали независимости Западной Сахары.
Также список Минздрава ставит под сомнение целостность Китая – вопреки официальной позиции Украины. Поэтому одним из государств в документах министерства значится "Тайвань". Сейчас на сайте спорных названий нет.
"Как только мы узнали про эти трудности перевода, с которыми сталкиваются наши коллеги из Минздрава, мы сразу предложили им свою экспертную помощь и возможность наладить сотрудничество таким образом, чтобы в дальнейшем подобные ошибки не возникали", – подчеркнул Кулеба.
Напомним, накануне пресс-служба президента Владимира Зеленского, отчитываясь о его встрече с президентом Швейцарской Конфедерации Симонеттой Соммаругой, некорректно указала статус заграничной гостьи. В ОПУ назвали ее "главой государства", хотя политик не имеет такого статуса.