В Закарпатье – высокий туристический сезон. Обычно он начинается во второй половине декабря и длится месяц. В прошлые годы это означало максимально высокие цены и ажиотаж, потому что на рождественско-новогодние праздники украинцы традиционно хотят выбраться на природу. Однако рейды терцентров комплектования по спортзалам Ужгорода и комплексам отдыха резко уменьшили количество бронирований мест отдыха. Есть ли спрос на услуги туристической сферы, смотрите в сюжете журналистов "5 канала" в выпуске новостей.
Главные новости дня без спама и рекламы! Друзья, подписывайтесь на "5 канал" в Telegram. Минута – и вы в курсе событий.
В спортзалах елки, спортсмены, тренеры и представители ТЦК с повестками. Это происходило в Ужгороде в канун рождественско-новогодних праздников.
В комплексах отдыха – ситуация аналогичная. Один из самых больших в Закарпатье "Косино" такого количества вооруженных военных не видел никогда. Здесь повестки получали мужчины в трусах прямо в термальных бассейнах. Рейд по спортклубам и базам отдыха военнослужащим Ужгорода много результатов не принес: выловили двух уклонистов. Да и те в итоге отказались от повесток.
Пока в городе бушуют страсти с мобилизацией, в высокогорье пришла настоящая зима. Снега в Карпатах немало. Заработали горнолыжные трассы и подъемники. Обычно в период рождественско-новогодних праздников в Закарпатье начинался высокий сезон. Это время наибольшей активности на туристическом рынке. Сейчас здесь действует самый высокий тариф на все услуги. Но по сравнению с прошлым годом рост незначительный – не более 15%.
Читайте также: Полиция и ТЦК ищут уклонистов на блокпостах Киевской области.
Задолго до Нового года здесь все было забронировано. Однако публичные походы ТЦК по заведениям и новая волна мобилизации ажиотаж резко снизили. Начались отказы. Часть частных усадеб так и не смогла приступить к сезону. Но большинство заполнено. В выигрыше оказались те, кто совмещает отдых и реабилитацию. Именно это оказалось актуальным для украинцев, как никогда.
"Нужно восстанавливать силы и здоровье для того, чтобы помогать нашим Вооруженным силам. И поэтому мы сейчас не говорим о Закарпатье как о туризме, а как о восстановлении сил, здоровье наших граждан, которые здесь находятся, не могут уехать, бросить воюющих мужей. Поэтому восстанавливаем!" – рассказала начальник управления туризма и курортов Закарпатской ОВА Марианна Готра.
В Управлении туризма Закарпатской обладминистрации говорят: с похолоданием заработает больше лыжных трасс, так что будет больше возможностей для восстановления, реабилитации и новых эмоций.
Лариса Суровская, Закарпатская область, "5 канал".
Смотрите также:
Поддержите журналистов "5 канала" на передовой.
- Вносите свой вклад в победу – поддерживайте ВСУ.