Мирослава Полатайко-Гусак
Мирослава Полатайко-Гусак Франківський драмтеатр / Facebook

"Требовали говорить по-русски": украинская актриса рассказала о неприятных кастингах

    Читайте українською
    Из-за подобных ситуаций актриса решила сосредоточиться на театре

    Украинская актриса Мирослава Полатайко-Гусак, работающая во Франковском драмтеатре, поделилась опытом неприятных кастингов в своей карьере.

    В интервью "Апостроф Lime" она рассказала, что еще до полномасштабной войны режиссеры заставляли ее говорить на русском языке в кадре.

    "Я проходила много кастингов, где режиссеры нагло требовали разговаривать на русском. Когда это слышала, просто отказывалась от работы. Например, в развлекательном фильме "Виталька" меня заставили перейти на русский, я не выдержала, развернулась и ушла с кастинга", – вспоминает актриса.

    Она добавила, что подобные ситуации случались не раз, и что из-за этого прекратила работать в кино.

    "Для меня это всегда было отвратительно. Поэтому кино я забросила. Думаю, не навсегда, но сейчас оно меня не интересует. В театре можно экспериментировать, каждый раз открывать роль по-новому. А в кино видишь отснятый кадр и понимаешь, что могла бы сделать лучше, но изменить ничего невозможно", – поделилась Полатайко-Гусак.

    Читайте также: Что слушали украинцы на Apple Music.

    Смотрите также:

    Друзья, подписывайтесь на "5 канал" в Telegram. Минута – и вы в курсе событий. Также следите за нами в сети WhatsApp. Для англоязычной аудитории имеем WhatsApp на английском.

    Предыдущий материал
    Враг пытается прорвать оборону в Запорожской области – DeepState
    Следующий материал
    Ссора в Овальном кабинете была элементом давления на Украину – Трамп