Альф
Альф pagesix.com

Смерть украинского дубляжа?: в законопроекте Зеленского хотят англоязычные фильмы показывать только в оригинале

Читайте українською
Если закон будет принят, с 2027 года в кинотеатрах для англоязычных фильмов останутся только субтитры

Накануне президент Владимир Зеленский внес в Совет законопроект о применении украинского языка в Украине.

В проекте закона указан перечень профессий, где обязательно нужно знать английский язык. Например, для работников в сфере здравоохранения или представителей государственной или местной власти.

Также там указывается, что дети будут изучать английский еще с садика.

Эти нормы были в целом положительно восприняты населением. Однако есть одна, вызвавшая волну обсуждения в соцсетях. Речь идет о предложении запретить дубляж на украинском языке фильмов в оригинале на английском.

В кинотеатрах англоязычные фильмы должны показывать в оригинале с субтитрами на украинском. С 2025 года таких фильмов должно быть минимум 50%, с 2026 – 75%, а с 2027 года – все 100% фильмов только на английском, без украинского дубляжа.

Украинцы возмущаются этим предложением, ведь говорят, что именно дубляж фильмов – это то, что делало украинский язык модным и популярным последние два десятилетия в условиях массовой русификации и засилья русского языка.

Даже в иностранных кинокомпаниях неоднократно признавали, что украинский дубляж является одним из самых качественных в мире. Потому что речь идет не только о прямом переводе текста, но и о локализации и адаптации под реалии украинских зрителей. Например, когда в оригинале американские герои шутят о каком-то неизвестном для украинцев певце или спортсмене, в украинском дубляже гармонично вписывается упоминание о Павле Зиброве или Иво Бобуле.

"Если до сих пор кинотеатры были местом, делавшим украинский язык модным и популярным для миллионов людей, то теперь услышать родной язык в кино украинцы смогут разве что на фильмах отечественного производства. Уничтожить украинское кинодублирование и выбросить украинский язык из кинопроката не удалось даже Януковичу и Табачнику вместе взятым. Даже они не додумались запретить голливудским персонажам звучать на украинском. Авторы президентского проекта (не)подумали", – пишет народный депутат Владимир Вятрович.

Пользователи сети пишут, что если законопроект Зеленского будет принят в таком виде, это будет означать смерть для уникального украинского дубляжа. Целая индустрия исчезнет, а люди, работающие с переозвучкой фильмов, останутся без работы.

Кроме того, многие утверждают, что это будет как раз ударом по украинскому языку, а не усилением позиций английского. Ведь если не будет украинского озвучивания, значительная часть русскоязычных пользователей просто будут смотреть русскоязычный пиратский продукт.

Часть украинцев говорят, что полностью поддерживают такие изменения, потому что до 2027 года у украинцев будет время выучить английский, а у тех, кто занимается дубляжем – найти другую работу.

Реакция украинцев
Реакция украинцевскріншот

Читайте также: За новости для русскоязычных зрителей за рубежом украинские налогоплательщики отдадут более 220 млн грн

Поддержите журналистов "5 канала" на передовой.

Смотрите также видео на тему: Почти 2 млрд грн на закупку русскоязычного контента – Разумков рассказал, как принимали госбюджет.

Вносите свой вклад в победу – поддерживайте ВСУ.

Главные новости дня без спама и рекламы! Друзья, подписывайтесь на "5 канал" в Telegram. Минута – и вы в курсе событий.

Предыдущий материал
Боевиков ЧВК "вагнера" сейчас нет на фронте – Минобороны
Следующий материал
Сбитие "вагнеровцами" нескольких единиц российской авиации деморализовало воздушно-космические силы рф – британская разведка
"С нами Бог, Залужный и Беби Йода": как украинцы отреагировали на нашивку главнокомандующего ВСУ

"С нами Бог, Залужный и Беби Йода": как украинцы отреагировали на нашивку главнокомандующего ВСУ

Ретроспектива оккупации Киевской области: в столице презентовали фильм "Буча. Гостомель. Ирпень"

Ретроспектива оккупации Киевской области: в столице презентовали фильм "Буча. Гостомель. Ирпень"

"Нападение на россию": головокружительный документальный фильм – эксклюзивный украинский дубляж

"Нападение на россию": головокружительный документальный фильм – эксклюзивный украинский дубляж

Место будущего: масштабная реконструкция Шанхайского центра  киноискусства завершена – что из этого вышло

Место будущего: масштабная реконструкция Шанхайского центра киноискусства завершена – что из этого вышло

"Или мы. Или они": фильм о Денисе Антипове – погибшем воине, преподавателе, предпринимателе

"Или мы. Или они": фильм о Денисе Антипове – погибшем воине, преподавателе, предпринимателе

"Мама, ты не верь, что я погиб": на годовщину смерти военного Дениса Антипова в Киеве показали документальный фильм "Или мы. Или они" – сюжет

"Мама, ты не верь, что я погиб": на годовщину смерти военного Дениса Антипова в Киеве показали документальный фильм "Или мы. Или они" – сюжет