закон про мову

Документом передбачено тривалі перехідні періоди для впровадження норм, які можуть викликати суперечки в суспільстві

Сьогодні о 22:00 в ефірі "5 каналу" – Татуся Бо, Марк Савчук та Ярослав Матюшин

Як реалізувати мовний закон. Перед остаточним голосуванням розгорнулася дискусія, яким має бути правопис, які старі слова мають шанс на повернення в ужиток, чи варто робити це повернення. Сперечаються не лише фахівці, а й ті, кому скорегованою мовою користуватися. І там, і там є невдоволені. Всі погоджуються: вичищати мову від радянського спадку треба. Але наскільки категоричним має бути це очищення – тут уже думки різняться

А стосовно роздачі угорських паспортів міністра "особливо дратує" те, що консули проводять процедуру таємно

Об’єктиви телевізійних камер, які відстежують кожне парламентське скликання вочевидь пам’ятають 2012 рік. Мовні баталії у сесійній залі парламенту розсварили зал і суспільство.

Іноземці мають її вивчити, щоб отримати громадянство. Володіти державною мовою, крім чиновників, суддів, дипломатів, мають правоохоронці, адвокати, медики та нотаріуси

Посол наголосила, що "для України, яка зазнає російської агресії на своїх кордонах, важливо, щоб ми допомагали їй всіма можливими способами"

У парламенті є чотири документи, які вже пройшли розгляд у профільному комітеті

Для Угорщини така позиція – це довготривала, декадами триваюча політика стосовно сусідніх держав щодо захисту власної угорської мови

23 червня під час зустрічі міністрів закордонних справ Угорщини та України Петер Сіярто висловив позицію, що Угорщина вимагає від України виконання рекомендацій Венеційської комісії