5.ua

У Львові кореспондент Los Angeles Times презентував "головну книгу" про війну на Донбасі

На 22-му Форумі видавців у Львові кореспондент Los Angeles Times, письменник Сергій Лойко презентував роман "Аеропорт".

Книгу автор називає "головною книгою про війну, якої не мало бути, і про героїв, які хотіли жити, але вмирали". Щойно підійшовши до мікрофона, Лойко заявив, що його книга - це не літопис війни, це не літопис захисту аеропорту - це роман, художній вимисел, який грунтується на реальних подіях.

"Реальних фактів у книзі 90%, все інше - вигадка. Там є багато сюжетних ліній, є любовний трикутник, є ревнощі, є зрада. У книзі багато "бойових" ліній, там є помста, там є погоні, там є "мисливець"-снайпер, який полював на людей за покликом серця, не за гроші. І там є головний герой, який вигаданий мною, як сполучний образ, для того щоб розповісти про всю війну, про революцію, про війну від початку до кінця", - зазначив автор.

Лойко сказав, що історія починається в аеропорту. Хоча це не Донецький аеропорт. "Чому я так зробив. Тому, що всі персонажі вигадані. Тому що там були сотні "кіборгів", героїв, які в різний час захищали аеропорт, багато з яких загинули. А я там був всього 4 дні, такий крихітний період часу. Я не хотів нікого образити, тому персонажі в моїй книзі вигадані. Аеропорт - це просто символ того, що людство робить саме з собою навіть у XXI столітті. Створити таку красу, такий пам'ятник старовинної архітектури, технології, дизайну, назвати його гарним ім'ям Сергія Прокоф'єва, а потім люди прийшли туди з автоматами, з гранатометами, з мінометами і стали один одного вбивати. І знищили цю будівлю, і вона зруйнувалася, і впала їм на голову. Це головний герой моєї книги, мого роману про цю війну", - розповів він.

"Це, звичайно, ніяке не АТО, це війна. І я хочу повторити, що це не війна росіян з українцями, це не війна Росії з Україною - це війна України з однією людиною, наділеною владою і одержимою неземними пристрастями. Це моя думка", - наголосив Лойко.

Він зазначив, що взяв більше 43 годин інтерв'ю з військовими по обидві сторони фронту і з "кіборгами", які були в аеропорту до останніх секунд. Для читання Сергій Лойко обрав один із найжорстокіших, за його словами, уривок з книги. Героєм зачитаної історії був доброволець з Одеси, у якого батько - полковник російської армії.

"Чому я його читаю. Бо це той уривок, який повністю - від початку до кінця, все що ви почуєте - це ваша реальна історія, це реальна історія того, що відбувалося. Я провів 12 годин у Харкові перед завершенням книги з двома "кіборгами", героями, які були в аеропорту до останньої секунди і записав слово в слово те, що там відбувалося", - розповів автор роману.

Конференц-зал Палацу мистецтв, в якому відбувалася презентація, був переповнений, люди розмістилися на східцях та під самою сценою. Під час читання, аудиторія, здавалося, не дихала. Після презентації за підписом до автора "Аеропорту" вишикувалася величезна черга людей, які щойно наче побували там, разом із "кіборгами", в аеропорту. У руках читачі тримали одразу по декілька примірників. Сергій Лойко без упину ставив підписи і, не втомлюючись, повторював: "Дякую".

Нагадаємо, кореспондент Los Angeles Times, автор книги "Аеропорт" Сергій Лойко у програмі "Погляд" на "5 каналі" поділився своїми думками про війну на Сході України. Зокрема розповів про оборону Донецького аеропорту, якою він її бачив і описав у своїй новій книзі.

Євгенія Китаїва, 5.ua

/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/

Попередній матеріал
Депутат доповнив декларацію на 970 млн грн і став найбагатшим у Раді
Наступний матеріал
Мешканці окупованих територій не можуть стати "частиною розмови" про реформи через вторгнення Росії – представник США в ОБСЄ