Facebook/видавництво Основи

Коран переклали українською мовою

    Над книгою працював історик Михайло Якубович.

    Перекладену книгу у березні презентуватиме видавництво "Основи" - повідомляють у прес-службі. Над книгою Михайло Якубович працював протягом п’яти років.

    За офіційними даними в Україні проживає більше півмільйона мусульман. Переклад офіційно затвердила комісія у Центрі короля Фахда в Медіні.

    "В Україні не було прямих перекладів з арабської мови, лише фрагменти і ті не досить вдалі, — зізнається Якубович. — Я дуже довго працював над ісламською релігійною лексикою, добирав такі поняття, які були б звичними для українського читача і в той же час передавали суть оригіналу".

    "За традицією в Саудівській Аравії паломникам, які залишають священну Мекку, від імені короля дарують Коран їхньою рідною мовою, — розповідає муфтій Духовного управління мусульман України "УММА" Саід Ісмагілов. — Раніше мусульманам з України вручали російський переклад. Відтепер українці зможуть отримувати цей дар своєю рідною мовою. У кожної нації, у кожної країни має бути власний переклад усіх священних текстів. Це збагачує не лише культуру, це збагачує народ".

     

    Попередній матеріал
    Олланд і Меркель прибули на зустріч з Порошенком
    Наступний матеріал
    Гривня побила черговий антирекорд

    Роман Софії Андрухович "Фелікс Австрія" назвали "Книгою року BBC – 2014"

    Книга врятувала життя бійцю на Донбасі

    Оприлюднено довгі списки "Книги року ВВС"

    Школярі Вінниччини передали книги і листи одноліткам на Донбас