Мультфільм про податки "Місто мрії" переклали англійською мовою

    Вийшла у світ англомовна версія анімаційного фільму "Місто мрії". Це екранізація казки білоруської письменниці Людмили Богданової "Про достославні діяння податкового інспектора Тараса Лелеко".
    Письменниця перемогла на конкурсі, організованому Державною податковою службою України та отримала право на зйомки фільму за власним твором. У ньому дітям розповідається про податки та їхнє значення для суспільства. Українські податківці передадуть копії нової версії фільму своїм колегам з європейських країн – в рамках міжнародного співробітництва із формування податкової культури. Нагадаємо, "Місто мрії" вперше вийшло на екрани торік восени українською та російською мовами. Фільм транслювався по телебаченню та демонструвався школярам у кінотеатрах, а також був викладений у мережу для вільного перегляду.
    Попередній матеріал
    У Києві відбувся фінал конкурсу дитячої творчості "Обдаровання-2012"
    Наступний матеріал
    Левко Лук`яненко продовжує добиватись зустрічі з Януковичем
    Теги: