Київ
  • Київ
  • Вінниця‎
  • Дніпропетровськ‎
  • Донецьк‎
  • Житомир‎
  • Запоріжж я‎
  • Івано-Франківськ
  • Кіровоград
  • Луганськ
  • Луцьк
  • Львів‎
  • Миколаїв‎
  • Одеса‎
  • Полтава
  • Рівне‎
  • Сімферополь
  • Севастополь
  • Суми
  • Тернопіль
  • Ужгород
  • Харків
  • Херсон
  • Хмельницький‎
  • Черкаси‎
  • Чернівці‎
  • Чернігів‎
-9°C
USD
  • EUR
  • RUR
  • USD
26.02
Завантаження
Сховати

Відомий румунський письменник переклав збірку віршів Шевченка

Кобзар - відтепер можна читати і румунською. Збірку віршів Тараса Шевченка - переклав відомий румунський письменник Іон Козмей.

На це витратив - майже 31 рік.  Розповідає: за цей час - вивчив навіть українську мову. Літературознавці кажуть: це найвдаліша версія Кобзаря - румунською. Адже попередники Козмея - перекладали твори Шевченка з російських аналогів. Презентували книгу у Чернівцях. Її наклад - 500 примірників. Міські чиновники обіцяють передати аналог Кобзаря у всі бібліотеки області.

Іон Козмей, письменник: "Мені треба перекласти Шевченка на мову Емінеску. І зі словником румунсько-українським почав перекладати Шевченка, рік за роком так і переклав один вірш, другий, третій".

Татіана Попа, генеральний консул Румунії у Чернівцях: "Тарас Шевченко вже давно увійшов у румунську літературу. Переклад Кобзаря, який я зараз тримаю у руках, безумовно, є одним із найвдаліших. І взагалі презентація цієї книги – це ще один культурний місток єднання між нашими сусідніми державами".

Теги:
Останнє редагування: 14:08 7 березня 2012
Новини партнерів
останні новини