Київ
  • Київ
  • Вінниця‎
  • Дніпропетровськ‎
  • Донецьк‎
  • Житомир‎
  • Запоріжж я‎
  • Івано-Франківськ
  • Кіровоград
  • Луганськ
  • Луцьк
  • Львів‎
  • Миколаїв‎
  • Одеса‎
  • Полтава
  • Рівне‎
  • Сімферополь
  • Севастополь
  • Суми
  • Тернопіль
  • Ужгород
  • Харків
  • Херсон
  • Хмельницький‎
  • Черкаси‎
  • Чернівці‎
  • Чернігів‎
-7°C
USD
  • EUR
  • RUR
  • USD
  • BTC
25.9
Завантаження
Сховати

Українці матимуть змогу прочитати "Пересопницьке Євангеліє"

Українці матимуть змогу прочитати "Пересопницьке Євангеліє". У столиці - створили адаптацію тексту рукопису 16 сторіччя до сучасної української мови. Робота над книжкою - тривала 4 роки. І нині - закінчується друк видання. Як воно виглядає - уже бачили кореспонденти "5 каналу".

Текст рукопису, якому незабаром виповниться 450 років, легко читає перекладач Ігор Шпак. Лише кілька сотень українців донедавна могли зробити таке. Після виходу адаптованого Пересопницького Євангелія, стародавні тексти стануть зрозумілі кожному.

Ігор Шпак, перекладач: "Був розроблений спеціальний алгоритм - це компютерна робота - ми сканували тексти, і потім по-троху почали переробляти".    

Над адаптацією Пересопниці до сучасної української мови працювали 15 науковців протягом чотирьох років. Друк узгоджених текстів зайняв ще пів року. Нині у типографії закінчують тисячний тираж Пересопниці.

Мінфера Шигапова, зав. виробництва друкарні: "Очень простой процесс, но очень важный для того, чтобы в последующем вы книгу когда читали, у вас все страницы соответствовали от первой до 1500".  

Найскладнішим, зізнаються у типографії, було відтворити блискучу позолоту, яка прикрашає Пересопницьке Євангеліє. У 16-му сторіччі її наносили вручну крапельним золотом. У 21 сторіччі майстрам допомогли сучасні технології.

Алла Істоміна, директор видавництва: "Знімали кожну сторінку і потім оконтурювали зображення, щоби виділити цей орнамент  фрагменти позолоти окремо. Ефект, який ми маємо повністю співпадає".

Дар`я Безродна, "5 канал": "Пересопницьке Євагнеліє, витоки і сьогодення поки що має отакий вигляд. Сторінки сформовані у зошити, всі вони знаходяться тут і чекають на пошиття, комплектування, палітурні роботи, і тільки потім книжки потрапить до рук українців".

Але не всі зможуть собі її дозволити. 24 тисячі гривень, за задумом видавництва, зможуть викласти колекціонери та меценати. Щоби зробити видання доступніщим, автори вирішили віддати електронний варінт Пересопницького Євангелія в усі бібліотеки країни. 

Дар`я Безродна, Андрій Каньшин "5 канал"

Теги:
Останнє редагування: 14:10 27 травня 2011
Новини партнерів